# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auditlog # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,action_id:0 msgid "Action" msgstr "Action" #. module: auditlog #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Audit" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log msgid "Auditlog - Log" msgstr "Auditlog - Log" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line msgid "Auditlog - Log details (fields updated)" msgstr "Auditlog - Détails (champs modifiés)" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule msgid "Auditlog - Rule" msgstr "Auditlog - Règle" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,create_uid:0 field:auditlog.log.line,create_uid:0 #: field:auditlog.rule,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,create_date:0 field:auditlog.log.line,create_date:0 #: field:auditlog.rule,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Date" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Date" msgstr "" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: selection:auditlog.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Champ" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form #: field:auditlog.log,line_ids:0 msgid "Fields updated" msgstr "Champs modifiés" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Group By..." msgstr "Grouper par..." #. module: auditlog #: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0 #: field:auditlog.rule,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,write_uid:0 field:auditlog.log.line,write_uid:0 #: field:auditlog.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,write_date:0 field:auditlog.log.line,write_date:0 #: field:auditlog.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form #: field:auditlog.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Log" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Log - Field updated" msgstr "Log - Champs modifiés" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Enregistrer les créations" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Enregistrer les suppressions" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Enregistrer les lectures" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Enregistrer les écritures" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs msgid "Logs" msgstr "Journaux" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Méthode" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0 msgid "Model" msgstr "Modèle" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,name:0 msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Nouvelle valeur" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Nouvelle valeur texte" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Ancienne valeur" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Ancienne valeur texte" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,res_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "ID de l'enregistrement" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Rule" msgstr "Règle" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree msgid "Rules" msgstr "Règles" #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,model_id:0 msgid "Select model for which you want to generate log." msgstr "Sélectionnez le modèle pour lequel vous voulez générer un historique." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model" " of this rule" msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la création d'un nouvel enregistrement concernant le modèle défini dans cette règle." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model" " of this rule" msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des suppressions des enregistrements du modèle défini dans cette règle." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "model of this rule" msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des modifications sur chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "model of this rule" msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la lecture/ouverture de chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle." #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: field:auditlog.rule,state:0 msgid "State" msgstr "État" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: selection:auditlog.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" #. module: auditlog #: sql_constraint:auditlog.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this model\n" "You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "Il existe déjà une règle définie sur ce modèle\nVous ne pouvez pas en définir une nouvelle, vous devez modifier celle existante." #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Unsubscribe" msgstr "Désabonner" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,user_ids:0 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Values" msgstr "Valeurs" #. module: auditlog #: code:addons/auditlog/models/rule.py:478 #, python-format msgid "View logs" msgstr "Consulter les journaux" #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,user_ids:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr ""