# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * super_calendar # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:57+0000\n" "Last-Translator: michele \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0 msgid "Duration field" msgstr "Поле длительности" #. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:0 msgid "Generate Calendar" msgstr "Обновить календарь" #. module: super_calendar #: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0 msgid "Field" msgstr "Поле" #. module: super_calendar #: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:61 #, python-format msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users" msgstr "Поле 'User' записи %s (%s) не ссылается на res.users" #. module: super_calendar #: field:super.calendar,date_start:0 msgid "Start date" msgstr "Дата начала" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,user_field_id:0 msgid "User field" msgstr "Поле пользователя" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,description_type:0 msgid "Description Type" msgstr "Тип описания" #. module: super_calendar #: model:_description:0 #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator msgid "super.calendar.configurator" msgstr "" #. module: super_calendar #: field:super.calendar,name:0 #: view:super.calendar.configurator:0 #: field:super.calendar.configurator.line,description:0 msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: super_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_configurator msgid "Calendar Configurators" msgstr "Настройки календаря" #. module: super_calendar #: field:super.calendar,model_description:0 msgid "Model Description" msgstr "Описание" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,date_start_field_id:0 msgid "Start date field" msgstr "Поле даты начала" #. module: super_calendar #: field:super.calendar,user_id:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: super_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_action #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_menu msgid "Super Calendar" msgstr "Календарь" #. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:0 msgid "Line" msgstr "Строка" #. module: super_calendar #: view:super.calendar:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Расширенные фильтры..." #. module: super_calendar #: field:super.calendar,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator,name:0 msgid "Name" msgstr "Название" #. module: super_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configurators #: view:super.calendar.configurator:0 msgid "Configurators" msgstr "Настройки" #. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:0 #: field:super.calendar.configurator,line_ids:0 msgid "Lines" msgstr "Строки" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,description_code:0 #: field:super.calendar.configurator.line,description_field_id:0 msgid "Description field" msgstr "Поле описания" #. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:0 #: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0 msgid "" "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'" msgstr "Используйте '${o}' для ссылки на объект: '${o.project_id.name}'" #. module: super_calendar #: code:addons/super_calendar/super_calendar.py:60 #, python-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. module: super_calendar #: field:super.calendar,model_id:0 #: field:super.calendar.configurator.line,name:0 msgid "Model" msgstr "Модель" #. module: super_calendar #: view:super.calendar:0 #: field:super.calendar,configurator_id:0 #: view:super.calendar.configurator:0 #: field:super.calendar.configurator.line,configurator_id:0 msgid "Configurator" msgstr "Настройки" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Домен" #. module: super_calendar #: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0 msgid "Code" msgstr "Код" #. module: super_calendar #: model:_description:0 #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar_configurator_line msgid "super.calendar.configurator.line" msgstr "" #. module: super_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configuration msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #. module: super_calendar #: view:super.calendar:0 msgid "My Items" msgstr "Мои события" #. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,date_stop_field_id:0 msgid "End date field" msgstr "Поле даты окончания" #. module: super_calendar #: model:_description:0 #: model:ir.model,name:super_calendar.model_super_calendar msgid "super.calendar" msgstr "" #. module: super_calendar #: view:super.calendar:0 msgid "Search Calendar" msgstr "Поиск календаря" #. module: super_calendar #: field:super.calendar,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" #. module: super_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar_calendar #: view:super.calendar:0 msgid "Calendar" msgstr "Календарь"