# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * cron_inactivity_period # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-24 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:48+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,inactivity_hour_begin:0 msgid "Begin Hour" msgstr "Heure de début" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "crééé par" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,cron_id:0 msgid "Cron id" msgstr "Cron id" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,inactivity_hour_end:0 msgid "End Hour" msgstr "Heure de fin" #. module: cron_inactivity_period #: selection:ir.cron.inactivity.period,type:0 msgid "Hour" msgstr "Heure" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: cron_inactivity_period #: view:ir.cron:cron_inactivity_period.view_ir_cron_form #: field:ir.cron,inactivity_period_ids:0 msgid "Inactivity Periods" msgstr "Périodes d'inactivité" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: cron_inactivity_period #: code:addons/cron_inactivity_period/models/ir_cron_inactivity_period.py:36 #, python-format msgid "The End Hour should be greater than the Begin Hour" msgstr "L'heure de fin doit être strictement supérieure à l'heure de début" #. module: cron_inactivity_period #: field:ir.cron.inactivity.period,type:0 msgid "Type" msgstr "Type" #. module: cron_inactivity_period #: code:addons/cron_inactivity_period/models/ir_cron_inactivity_period.py:62 #, python-format msgid "Unimplemented Feature: Inactivity Period type '%s'" msgstr "Fonctionnalité non implémentée : Période d'inactivité de type '%s'"