# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auto_backup # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #. module: auto_backup #: help:db.backup,bkp_dir:0 msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 msgid "Auto. E-mail on backup fail" msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt" #. module: auto_backup #: field:db.backup,autoremove:0 msgid "Auto. Remove Backups" msgstr "Auto. backups verwijderen" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:" #. module: auto_backup #: field:db.backup,bkp_dir:0 msgid "Backup Directory" msgstr "Backup folder" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree msgid "Backups" msgstr "Backups" #. module: auto_backup #: help:db.backup,daystokeepsftp:0 msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n" "Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server." #. module: auto_backup #: help:db.backup,daystokeep:0 msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n" "Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen." #. module: auto_backup #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu msgid "Configure Backup" msgstr "Configureer backup" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Contact us!" msgstr "Contacteer ons!" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #. module: auto_backup #: field:db.backup,name:0 msgid "Database" msgstr "Database" #. module: auto_backup #: help:db.backup,name:0 msgid "Database you want to schedule backups for" msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen" #. module: auto_backup #: field:db.backup,emailtonotify:0 msgid "E-mail to notify" msgstr "E-mail om te verwittigen" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106 #: constraint:db.backup:0 #, python-format msgid "Error ! No such database exists!" msgstr "Error! Deze database bestaat niet!" #. module: auto_backup #: help:db.backup,emailtonotify:0 msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "For example: /odoo/backups/" msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Help" msgstr "Help" #. module: auto_backup #: field:db.backup,host:0 msgid "Host" msgstr "Host" #. module: auto_backup #: field:db.backup,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftpip:0 msgid "IP Address SFTP Server" msgstr "IP adres SFTP server" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup naar de externe server mislukt." #. module: auto_backup #: help:db.backup,autoremove:0 msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftpwrite:0 msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server." #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Local backup configuration" msgstr "Lokale backup configuratie" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Need more help?" msgstr "Meer hulp nodig?" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftppassword:0 msgid "Password User SFTP Server" msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftppath:0 msgid "Path external server" msgstr "Pad externe server" #. module: auto_backup #: field:db.backup,port:0 msgid "Port" msgstr "Poort" #. module: auto_backup #: field:db.backup,daystokeepsftp:0 msgid "Remove SFTP after x days" msgstr "SFTP verwijderen na x dagen" #. module: auto_backup #: field:db.backup,daystokeep:0 msgid "Remove after x days" msgstr "Verwijderen na x dagen" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "SFTP" msgstr "SFTP" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftpport:0 msgid "SFTP Port" msgstr "SFTP poort" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search msgid "Search options" msgstr "Zoekopties" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Test" msgstr "Test" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Test SFTP Connection" msgstr "Test SFTP Connectie" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftpip:0 msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftppath:0 msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" "Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n" "Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftppassword:0 msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server." #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftpport:0 msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert." #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftpusername:0 msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft." #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftpusername:0 msgid "Username SFTP Server" msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Warning:" msgstr "Waarschuwing:" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftpwrite:0 msgid "Write to external server with sftp" msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"