# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * kpi # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:50+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_active #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_id_2098 #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range_color msgid "Choose your color" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_color #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_color msgid "Color" msgstr "Farge" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Computation" msgstr "Beregning" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Compute KPI Now" msgstr "Beregn KPI Nå" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet den" #. module: kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Day" msgstr "Dag" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_description #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_description #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_display_name msgid "Display Name" msgstr "Visnings navn" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_date msgid "Execution Date" msgstr "Gjennomførings dato" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_dbsource_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_dbsource_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_dbsource_id msgid "External DB Source" msgstr "Ekstern databasekilde" #. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "Fixed value" msgstr "Fast verdi" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "Group By..." msgstr "Grupper etter ..." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "History" msgstr "Historikk" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history msgid "History of the KPI" msgstr "Historisk KPI" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Hour" msgstr "Time" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_kpi_id #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_reporting_kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "KPI" msgstr "KPI" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category msgid "KPI Category" msgstr "KPI Kategori" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_kpi_code msgid "KPI Code" msgstr "KPI kode" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "KPI Computation" msgstr "KPI beregning" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_kpi_type msgid "KPI Computation Type" msgstr "KPI Beregningstype" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree msgid "KPI History" msgstr "KPI Historikk" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold msgid "KPI Threshold" msgstr "KPI nivå" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range msgid "KPI Threshold Range" msgstr "KPI Nivåområde" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_kpi_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form msgid "KPIs" msgstr "KPIer" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Key Performance Indicator" msgstr "Nøkkelindikator for ytelse (KPI)" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree msgid "Key Performance Indicators" msgstr "Nøkkeltall for ytelse (KPI)" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist oppdatert " #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" #. module: kpi #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:71 #, python-format msgid "Make sure your ranges do not overlap!" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_type msgid "Max Type" msgstr "Maks type" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_fixed_value #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_value #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_code msgid "Maximum Computation Code" msgstr "Maksimal beregningskode" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_invalid_message #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_invalid_message msgid "Message" msgstr "Melding" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_type msgid "Min Type" msgstr "Min type" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_fixed_value #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_value #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_code msgid "Minimum Computation Code" msgstr "Minimal beregningskode" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Month" msgstr "Måned" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_next_execution_date msgid "Next execution date" msgstr "Neste eksekveringsdato" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "" "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity " "configuration." msgstr "" "Kun aktive KPIer blir beregnet periodisk (av scheduler) basert på " "konfigurert periode." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_active msgid "" "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity " "configuration." msgstr "" "Kun aktive KPIer blir oppdatert periodisk (av scheduler) basert på " "konfigurert periode." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_periodicity msgid "Periodicity" msgstr "Periodisitet" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_periodicity_uom msgid "Periodicity UoM" msgstr "Periodisitet måleenhet (UoM)" #. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 msgid "Python" msgstr "Python" #. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "Python Code" msgstr "Python kode" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Range" msgstr "Intervall" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_ids #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree msgid "Ranges" msgstr "Områder" #. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "SQL - Externa DB" msgstr "SQL - Ekstern database" #. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0 msgid "SQL - External DB" msgstr "SQL - Ekstern database" #. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "SQL - Local DB" msgstr "SQL - lokal database" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_kpi_code msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')." msgstr "" "SQL kode må returnere resultatet som 'verdi' (for eksempel 'SELECT S AS " "verdi')." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_id_2093 #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form msgid "Threshold" msgstr "Terskel" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_threshold_ids #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree msgid "Thresholds" msgstr "Terskler" #. module: kpi #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:70 #, python-format msgid "Two of your ranges are overlapping." msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "Type" msgstr "Type" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_valid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_valid msgid "Valid" msgstr "Gyldig" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_value #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_value msgid "Value" msgstr "Verdi" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Week" msgstr "Uke"