# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_totp # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Armando Vulcano Junior , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-28 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 11:05+0000\n" "Last-Translator: Armando Vulcano Junior , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "" "Please provide a name for your app/device. \n" " Then scan the QR code below to add this " "account to your authenticator app and enter in the six digit code produced " "by the app." msgstr "" "Por Favor forneça um nome para seu dispositivo/app.\n" "Em seguida, analise o código QR abaixo para adicionar esta conta ao " "seu aplicativo de autenticação e digite o código de seis dígitos produzido " "pelo aplicativo." #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login msgid "Remember this device" msgstr "Lembre este dispositivo" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_name msgid "A name that will help you remember this authentication app/device" msgstr "" "Um nome que irá ajudá-lo a lembrar este aplicativo/dispositivo de " "autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif msgid "Add New App/Device" msgstr "Adicione um novo Aplicativo/Dispositivo" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_user_id msgid "Associated User" msgstr "Usuário Associado" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_name msgid "Authentication App/Device Name" msgstr "Nome da aplicação/dispositivo de autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_ids msgid "Authentication Apps/Devices" msgstr "Aplicativos/Dispositivos Autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "Authenticator Info" msgstr "Informação Autenticadora" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_confirmation_code msgid "Confirmation Code" msgstr "Código Confirmação" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "Create" msgstr "Criar" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nome" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_confirmation_code msgid "Enter the latest six digit code generated by your authentication app" msgstr "" "Digite os últimos seis dígitos do código gerado por seu aplicativo de " "autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_authenticator msgid "MFA App/Device" msgstr "Aplicativo/Dispositivo MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.actions.act_window,name:auth_totp.res_users_authenticator_create_action #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_authenticator_create msgid "MFA App/Device Creation Wizard" msgstr "Assistente Criação do Aplicativo/Dispositivo MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login msgid "MFA Confirmation Code" msgstr "Código Confirmação MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_enabled msgid "MFA Enabled?" msgstr "MFA habilitado?" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif msgid "MFA Settings" msgstr "Configurações MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_login_token msgid "Mfa login token" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_login_token_exp msgid "Mfa login token exp" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif msgid "" "Note: Please add at least one authentication app/device before enabling MFA." msgstr "" "Nota: Por favor, adicione pelo menos um aplicativo/dispositivo de " "autenticação antes de ativar o MFA." #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form msgid "" "Note: Please have user add at least one authentication app/device before " "enabling MFA." msgstr "" "Nota: Por favor, peça ao usuário que adicione pelo menos um aplicativo/" "dispositivo de autenticação antes de ativar o MFA." #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_qr_code_tag msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_qr_code_tag msgid "Scan this image with your authentication app to add your account" msgstr "" "Digitalize esta imagem com o seu aplicativo de autenticação para adicionar " "sua conta" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_secret_key #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_secret_key msgid "Secret key" msgstr "Chave Secreta" #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users_authenticator.py:24 #: sql_constraint:res.users.authenticator:0 #, python-format msgid "" "There is already an MFA app/device with this name associated with your " "account. Please pick a new name and try again." msgstr "" "Já existe um aplicativo/dispositivo MFA com esse nome associado à sua conta. " "Escolha um novo nome e tente novamente." #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_user_id msgid "" "This is the user whose account the new authentication app/device will be " "tied to" msgstr "" "Este é o usuário cuja conta o novo aplicativo/dispositivo de autenticação " "estará vinculado" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_ids msgid "" "To delete an authentication app, remove it from this list. To add a new " "authentication app, please use the button to the right. If the button is not " "present, you do not have the permissions to do this." msgstr "" "Para excluir uma aplicação de autenticação, remova-o desta lista. Para " "adicionar uma nova aplicação de autenticação, por favor use o botão a " "direta. Se o botão não estiver presente, você não tem as permissões para " "fazer isso." #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_device msgid "Trusted Device for MFA Auth" msgstr "Dispositivo confiável para autenticação MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_trusted_device_ids msgid "Trusted Devices" msgstr "Dispositivos Confiáveis" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_user_id msgid "User id" msgstr "Id usuário" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuários" #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:46 #, python-format msgid "" "You have MFA enabled but do not have any authentication apps/devices set up. " "To keep from being locked out, please add one before you activate this " "feature." msgstr "" "Você habilitou o MFA, mas não possui nenhum aplicativo/dispositivo de " "autenticação configurado. Para evitar ser bloqueado, adicione um antes de " "ativar esse recurso." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:98 #, python-format msgid "Your MFA login token has expired. Please try again." msgstr "Seu token de login do MFA expirou. Por favor, tente novamente." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:78 #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:92 #, python-format msgid "Your MFA login token is not valid. Please try again." msgstr "Seu token de login do MFA não é válido. Por favor, tente novamente." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/wizards/res_users_authenticator_create.py:105 #, python-format msgid "" "Your confirmation code is not correct. Please try again, making sure that " "your MFA device is set to the correct time and that you have entered the " "most recent code generated by your authentication app." msgstr "" "Seu código de confirmação não está correto. Tente novamente, certificando-se " "de que seu dispositivo MFA está configurado para a hora correta e que você " "digitou o código mais recente gerado pelo seu aplicativo de autenticação." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/controllers/main.py:120 #, python-format msgid "Your confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Seu código de confirmação não está correto. Tente novamente."