# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * module_prototyper # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Paolo Valier , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-06 02:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 02:25+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier , 2017\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version msgid "API version" msgstr "Versione API" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids msgid "Access Rights" msgstr "Diritti di Accesso" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "Affero GPL-3" msgstr "Affero GPL-3" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application msgid "Application" msgstr "Applicazione" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author msgid "Author" msgstr "Autore" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install msgid "Auto Install" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id msgid "Category" msgstr "Categoria" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application msgid "Check if the module is an Odoo application." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install msgid "Check if the module should be install by default." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context msgid "Context" msgstr "Contesto" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context msgid "" "Context to use on the client side when handling the field (python dictionary)" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Data & Demo" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids msgid "Data filters" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids msgid "Demo filters" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Dependencies" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary msgid "Enter a summary of your module" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website msgid "Enter the URL of your website" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description msgid "" "Enter the description of your module, what it does, how to install, " "configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be " "exported in README.rst" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids msgid "" "Enter the list of access rights that you have created and want to export in " "this module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids msgid "" "Enter the list of fields that you have created or modified and want to " "export in this module. New models will be exported as long as you choose one " "of his fields." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids msgid "" "Enter the list of groups that you have created and want to export in this " "module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids msgid "" "Enter the list of menu items that you have created and want to export in " "this module. Related windows actions will be exported as well." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids msgid "" "Enter the list of record rules that you have created and want to export in " "this module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids msgid "" "Enter the list of reports that you have created and want to export in this " "module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids msgid "" "Enter the list of required modules that need to be installed for your module " "to work properly" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids msgid "" "Enter the list of views that you have created and want to export in this " "module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids msgid "" "Enter the list of workflow activities that you have created and want to " "export in this module" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids msgid "" "Enter the list of workflow transitions that you have created and want to " "export in this module" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer msgid "" "Enter the name of the person or organization who will maintain this module" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version msgid "Enter the version of your module with 5 digits" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author msgid "Enter your name" msgstr "Inserisci il tuo nome" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Export" msgstr "Esporta" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Export Complete" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Export Module" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Export Settings" msgstr "Esporta Impostazioni" #. module: module_prototyper #: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Fields" msgstr "Campi" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data msgid "File" msgstr "File" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name msgid "File Name" msgstr "Nome del campo" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "GPL Version 3" msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "GPL-3 or later version" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper msgid "Helper" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "Here is the exported module:" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_id #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image msgid "Icon" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Interface" msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "LGPL-3" msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "LGPL-3 or later version" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license msgid "License" msgstr "Licenza" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer msgid "Maintainer" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_manifest_file_name msgid "Manifest file name" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Module" msgstr "Modulo" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name msgid "Module Name" msgstr "Nome del Modulo" #. module: module_prototyper #: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper msgid "Module Prototyper" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper msgid "Module Prototypes" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes msgid "Notes to developers." msgstr "Note per gli sviluppatori." #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form msgid "" "Notes to help developers to understand the work or advanced features that " "should be added, ie: onchange, etc." msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper,license:0 msgid "Other Proprietary" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view msgid "Prototype" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper msgid "Prototypes" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit msgid "Read limit" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids msgid "Record Rules" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Reports" msgstr "Report" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name msgid "Technical Name" msgstr "Nome tecnico" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form msgid "Text that will be set as the helper of the field..." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name msgid "" "The Module Name will be used as the displayed name of the exported module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image msgid "" "The icon set up here will be used as the icon for the exported module also" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids msgid "The records matching the filters will be added as data." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids msgid "The records matching the filters will be added as demo data." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name msgid "" "The technical name will be used to define the name of the exported module, " "the name of the model." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids msgid "Transitions" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version msgid "Version" msgstr "Versione" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view msgid "Views" msgstr "Viste" #. module: module_prototyper #: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Website" msgstr "Sito" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "Workflows" msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper.module.export,state:0 msgid "choose" msgstr "Scegli" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "ex: Module Prototyper" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "ex: Odoo Community Association" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "ex: Others, Sales, Website" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "ex: Prototype your module." msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "ex: http://odoo-community.org/" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view msgid "ex: module_prototyper" msgstr "" #. module: module_prototyper #: selection:module_prototyper.module.export,state:0 msgid "get" msgstr "get" #. module: module_prototyper #: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_api_version msgid "module_prototyper.api_version" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export msgid "module_prototyper.module.export" msgstr "" #. module: module_prototyper #: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard msgid "or" msgstr "o"