# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * password_security # # Translators: # OCA Transbot , 2016 # Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Amount of hours until a user may change password again" msgstr "Nº de horas até que um utilizador possa alterar a senha novamente" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:150 #, python-format msgid "Cannot use the most recent %d passwords" msgstr "Não pode usar as %d senhas mais recentes" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length msgid "Characters" msgstr "Caracteres" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "Days" msgstr "Dias" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history msgid "" "Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for " "infinite, or 0 to disable" msgstr "" "Impedir a reutilização de passwords previamente utilizadas - use um número " "negativo para infinitas ou 0 para desativar" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt msgid "Encrypted Password" msgstr "Senha Encriptada" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Extra" msgstr "Extra" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history msgid "History" msgstr "Histórico" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "How many days until passwords expire" msgstr "Nº de dias até à expiração da senha" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação Em" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date msgid "Last password update" msgstr "Última atualização de senha" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:51 #, python-format msgid "Lowercase letter" msgstr "Caracter minúsculo" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Minimum Hours" msgstr "Nº Mínimo de Horas" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length msgid "Minimum number of characters" msgstr "Nº mínimo de caracteres" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:59 #, python-format msgid "Must contain the following:" msgstr "Tem que conter o seguinte:" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Numeric" msgstr "Numérico" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:55 #, python-format msgid "Numeric digit" msgstr "Dígito numérico" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids msgid "Password History" msgstr "Histórico de Senhas" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Password Policy" msgstr "Política de Senhas" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:62 #, python-format msgid "Password must be %d characters or more." msgstr "As senhas têm que ter %d ou mais caracteres." #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:127 #, python-format msgid "" "Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an " "administrator for assistance." msgstr "" "As senhas só podem ser alteradas após %d hora(s). Por favor, contacte um " "administrador para assistência" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Require lowercase letters" msgstr "Requer letras minúsculas" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Require numeric digits" msgstr "Requer dígitos numéricos" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special msgid "Require special characters" msgstr "Requer caracteres especiais" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Require uppercase letters" msgstr "Requer letras maiúsculas" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Required Characters" msgstr "Caracteres Requiridos" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history msgid "Res Users Password History" msgstr "Histórico de Senhas de Res Users" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special msgid "Special" msgstr "Especial" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:57 #, python-format msgid "Special character" msgstr "Caracter especial" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Timings" msgstr "Timings" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Uppercase" msgstr "Maiúscula" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:53 #, python-format msgid "Uppercase letter" msgstr "Caracter maiúsculo" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id msgid "User" msgstr "Utilizador" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilizadores"