# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_totp # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Armando Vulcano Junior , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-28 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 11:05+0000\n" "Last-Translator: Armando Vulcano Junior , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "" "Please provide a name for your app/device. \n" " Then scan the QR code below to add this account to your authenticator app and enter in the six digit code produced by the app." msgstr "" "Por Favor forneça um nome para seu dispositivo/app.\n" "Em seguida, analise o código QR abaixo para adicionar esta conta ao seu aplicativo de autenticação e digite o código de seis dígitos produzido pelo aplicativo." #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login msgid "Remember this device" msgstr "Lembre este dispositivo" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_name msgid "A name that will help you remember this authentication app/device" msgstr "" "Um nome que irá ajudá-lo a lembrar este aplicativo/dispositivo de " "autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif msgid "Add New App/Device" msgstr "Adicione um novo Aplicativo/Dispositivo" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_user_id msgid "Associated User" msgstr "Usuário Associado" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_name msgid "Authentication App/Device Name" msgstr "Nome da aplicação/dispositivo de autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_ids msgid "Authentication Apps/Devices" msgstr "Aplicativos/Dispositivos Autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "Authenticator Info" msgstr "Informação Autenticadora" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_confirmation_code msgid "Confirmation Code" msgstr "Código Confirmação" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form msgid "Create" msgstr "Criar" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nome" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_confirmation_code msgid "Enter the latest six digit code generated by your authentication app" msgstr "" "Digite os últimos seis dígitos do código gerado por seu aplicativo de " "autenticação" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_authenticator msgid "MFA App/Device" msgstr "Aplicativo/Dispositivo MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.actions.act_window,name:auth_totp.res_users_authenticator_create_action #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_authenticator_create msgid "MFA App/Device Creation Wizard" msgstr "Assistente Criação do Aplicativo/Dispositivo MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login msgid "MFA Confirmation Code" msgstr "Código Confirmação MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_enabled msgid "MFA Enabled?" msgstr "MFA habilitado?" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif msgid "MFA Settings" msgstr "Configurações MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_login_token msgid "Mfa login token" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_login_token_exp msgid "Mfa login token exp" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif msgid "" "Note: Please add at least one authentication app/device before enabling MFA." msgstr "" "Nota: Por favor, adicione pelo menos um aplicativo/dispositivo de " "autenticação antes de ativar o MFA." #. module: auth_totp #: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form msgid "" "Note: Please have user add at least one authentication app/device before " "enabling MFA." msgstr "" "Nota: Por favor, peça ao usuário que adicione pelo menos um " "aplicativo/dispositivo de autenticação antes de ativar o MFA." #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_qr_code_tag msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_qr_code_tag msgid "Scan this image with your authentication app to add your account" msgstr "" "Digitalize esta imagem com o seu aplicativo de autenticação para adicionar " "sua conta" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_secret_key #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_secret_key msgid "Secret key" msgstr "Chave Secreta" #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users_authenticator.py:24 #: sql_constraint:res.users.authenticator:0 #, python-format msgid "" "There is already an MFA app/device with this name associated with your " "account. Please pick a new name and try again." msgstr "" "Já existe um aplicativo/dispositivo MFA com esse nome associado à sua conta." " Escolha um novo nome e tente novamente." #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_user_id msgid "" "This is the user whose account the new authentication app/device will be " "tied to" msgstr "" "Este é o usuário cuja conta o novo aplicativo/dispositivo de autenticação " "estará vinculado" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_ids msgid "" "To delete an authentication app, remove it from this list. To add a new " "authentication app, please use the button to the right. If the button is not" " present, you do not have the permissions to do this." msgstr "" "Para excluir uma aplicação de autenticação, remova-o desta lista. Para " "adicionar uma nova aplicação de autenticação, por favor use o botão a " "direta. Se o botão não estiver presente, você não tem as permissões para " "fazer isso." #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_device msgid "Trusted Device for MFA Auth" msgstr "Dispositivo confiável para autenticação MFA" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_trusted_device_ids msgid "Trusted Devices" msgstr "Dispositivos Confiáveis" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_device_user_id msgid "User id" msgstr "Id usuário" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuários" #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:46 #, python-format msgid "" "You have MFA enabled but do not have any authentication apps/devices set up." " To keep from being locked out, please add one before you activate this " "feature." msgstr "" "Você habilitou o MFA, mas não possui nenhum aplicativo/dispositivo de " "autenticação configurado. Para evitar ser bloqueado, adicione um antes de " "ativar esse recurso." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:98 #, python-format msgid "Your MFA login token has expired. Please try again." msgstr "Seu token de login do MFA expirou. Por favor, tente novamente." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:78 #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:92 #, python-format msgid "Your MFA login token is not valid. Please try again." msgstr "Seu token de login do MFA não é válido. Por favor, tente novamente." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/wizards/res_users_authenticator_create.py:105 #, python-format msgid "" "Your confirmation code is not correct. Please try again, making sure that " "your MFA device is set to the correct time and that you have entered the " "most recent code generated by your authentication app." msgstr "" "Seu código de confirmação não está correto. Tente novamente, certificando-se" " de que seu dispositivo MFA está configurado para a hora correta e que você " "digitou o código mais recente gerado pelo seu aplicativo de autenticação." #. module: auth_totp #: code:addons/auth_totp/controllers/main.py:120 #, python-format msgid "Your confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Seu código de confirmação não está correto. Tente novamente."