You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
292 lines
9.3 KiB
292 lines
9.3 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auto_backup
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,bkp_dir:0
|
|
msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
|
|
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
|
|
msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,autoremove:0
|
|
msgid "Auto. Remove Backups"
|
|
msgstr "Auto. backups verwijderen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
|
|
msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,bkp_dir:0
|
|
msgid "Backup Directory"
|
|
msgstr "Backup folder"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Backups"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
|
|
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
|
|
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
|
|
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n"
|
|
"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,daystokeep:0
|
|
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
|
|
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
|
|
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n"
|
|
"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
|
|
msgid "Configure Backup"
|
|
msgstr "Configureer backup"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Contact us!"
|
|
msgstr "Contacteer ons!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Gemaakt op"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,name:0
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,name:0
|
|
msgid "Database you want to schedule backups for"
|
|
msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,emailtonotify:0
|
|
msgid "E-mail to notify"
|
|
msgstr "E-mail om te verwittigen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
|
|
#: constraint:db.backup:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error ! No such database exists!"
|
|
msgstr "Error! Deze database bestaat niet!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,emailtonotify:0
|
|
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
|
|
msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "For example: /odoo/backups/"
|
|
msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
|
|
msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,host:0
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpip:0
|
|
msgid "IP Address SFTP Server"
|
|
msgstr "IP adres SFTP server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
|
|
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
|
|
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup
|
|
naar de externe server mislukt."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,autoremove:0
|
|
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
|
|
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpwrite:0
|
|
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
|
|
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Local backup configuration"
|
|
msgstr "Lokale backup configuratie"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Need more help?"
|
|
msgstr "Meer hulp nodig?"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftppassword:0
|
|
msgid "Password User SFTP Server"
|
|
msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftppath:0
|
|
msgid "Path external server"
|
|
msgstr "Pad externe server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,port:0
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Poort"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
|
|
msgid "Remove SFTP after x days"
|
|
msgstr "SFTP verwijderen na x dagen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,daystokeep:0
|
|
msgid "Remove after x days"
|
|
msgstr "Verwijderen na x dagen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "SFTP"
|
|
msgstr "SFTP"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpport:0
|
|
msgid "SFTP Port"
|
|
msgstr "SFTP poort"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
|
|
msgid "Search options"
|
|
msgstr "Zoekopties"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
|
|
msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
|
|
msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Test SFTP Connection"
|
|
msgstr "Test SFTP Connectie"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpip:0
|
|
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
|
|
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftppath:0
|
|
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
|
|
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
|
|
msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n"
|
|
"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftppassword:0
|
|
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
|
|
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpport:0
|
|
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
|
|
msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpusername:0
|
|
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
|
|
msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
|
|
msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
|
|
msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpusername:0
|
|
msgid "Username SFTP Server"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Waarschuwing:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpwrite:0
|
|
msgid "Write to external server with sftp"
|
|
msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"
|