You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

544 lines
16 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auditlog
#
# Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Chanseok <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013,2015
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# Kunwoo Kim <crazyabtmath@naver.com>, 2015
# LEE SI HYEONG <super2451894@gmail.com>, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2015
# Sam Ryoo <samryoo@gmail.com>, 2014
# Seo. Junmin <inactive+trans_alice@transifex.com>, 2015
# Seo. Junmin <inactive+trans_alice@transifex.com>, 2015
# seungil <luck8778@gmail.com>, 2014
# SEUNGWON <baeksw0620@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-11 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 00:35+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-"
"tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Auditar"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgstr "Auditlog - Deletar logs antigos"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgstr "Auditlog - log da sessão do usuário HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgstr "log requisição HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log"
msgstr "Histórico de Auditoria - Histórico"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr "Histórico de Auditoria - Detalhes do histórico (campos atualizados)"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule"
msgstr "Histórico de Auditoria - Regras"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_methods
msgid "Auditlog custom methods"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,user_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,context_field_number:0
msgid "Context field number"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
#: field:auditlog.http.request,create_uid:0
#: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
#: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.methods,create_uid:0
#: field:auditlog.rule,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,create_date:0
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
#: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.methods,create_date:0
#: field:auditlog.rule,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Custom Methods"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,custom_method_ids:0
msgid "Custom method ids"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
#: field:auditlog.log.line,display_name:0
#: field:auditlog.methods,display_name:0 field:auditlog.rule,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Fast log"
msgstr "Registro rápido"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log,line_ids:0
msgid "Fields updated"
msgstr "Campos atualizados"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Full log"
msgstr "Registro completo"
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_type:0
msgid ""
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
"more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
"(less information, but it is faster)"
msgstr ""
"Registro completo: faça uma diferença entre os dados antes e depois da "
"operação (registra mais informações como campos calculados que foram "
"atualizados, mas é mais lento) \n"
"Registro rápido: apenas registra as alterações feitas através das operações "
"de criação e gravação (menos informações, mas é mais rápido)"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupado por"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "HTTP Context"
msgstr "Contexto HTTP"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,http_request_id:0
msgid "HTTP Request"
msgstr "Solicitação HTTP"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Solicitações HTTP"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
#: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
#: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.methods,id:0
#: field:auditlog.rule,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
#: field:auditlog.http.request,__last_update:0
#: field:auditlog.http.session,__last_update:0
#: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
#: field:auditlog.methods,__last_update:0 field:auditlog.rule,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
#: field:auditlog.http.request,write_uid:0
#: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
#: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.methods,write_uid:0
#: field:auditlog.rule,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
#: field:auditlog.http.request,write_date:0
#: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
#: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.methods,write_date:0
#: field:auditlog.rule,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Histórico"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated"
msgstr "Histórico - Campo atualizado"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Histórico Criado"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Histórico Excluído"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_custom_method:0
msgid "Log Methods"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Leitura de Histórico"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Gravação de Histórico"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: field:auditlog.http.request,log_ids:0
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
msgid "Logs"
msgstr "Histórico"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,message:0
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Método"
#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:181
#, python-format
msgid "Method %s does not exist for model %s."
msgstr ""
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,display_name:0
#: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.methods,name:0
#: field:auditlog.rule,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Novo Valor"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Novo Valor de Texto"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antigo"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Valor Antigo de Texto"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,name:0
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "Identificação do Recurso"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Nome do Recurso"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,root_url:0
msgid "Root URL"
msgstr "URL Raiz"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,rule_id:0
msgid "Rule id"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr "Selecione o modelo do qual deseja gerar histórico"
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Selecione este se quiser manter o rastreio de criação de qualquer registro "
"do modelo desta regra"
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_custom_method:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of custom methods on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Selecione este se quiser manter o rastreio de exclusão de qualquer registro "
"do modelo desta regra"
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Selecione este se quiser manter o rastreio de modificação de qualquer "
"registro do modelo desta regra"
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Selecione este se quiser manter o rastreio de leitura/abertura de qualquer "
"registro do modelo desta regra"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
#: field:auditlog.log,http_session_id:0
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.session,name:0
msgid "Session ID"
msgstr "ID da Sessão"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: field:auditlog.rule,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Inscrito"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_name:0
msgid "Technical name"
msgstr "Nome técnico"
#. module: auditlog
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Já existe uma regra definida neste modelo.\n"
"Você não pode definir outro: edite o existente."
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desinscrever"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,use_active_ids:0
msgid "Use active ids"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,user_id:0
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: field:auditlog.http.session,user_id:0
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User session"
msgstr "Sessão do Usuário"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
msgid "User sessions"
msgstr "Sessões do Usuário"
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:662
#, python-format
msgid "View logs"
msgstr "Ver Histórico"
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "You can only edit custom methods when the rule is unsubscribed."
msgstr ""
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr ""
"Se um usuário não é incluído, então ele será aplicado para todos os usuários"