You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
195 lines
6.6 KiB
195 lines
6.6 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mass_editing
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (cópia)"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
msgid "Add Sidebar Button"
|
|
msgstr "Adicionar Botão na Barra Lateral"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deletion of the action record failed."
|
|
msgstr "Falhou a eliminação do registo da ação "
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome a Apresentar"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
msgid ""
|
|
"Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
|
|
"wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apresentar um botão na barra lateral do documento relacionado para abrir um "
|
|
"assistente de composição"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Atualizado pela última vez por"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Atualizado pela última vez em"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
|
|
msgid "Mass Editing"
|
|
msgstr "Edição Múltipla"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mass Editing (%s)"
|
|
msgstr "Edição Múltipla (%s)"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
|
|
msgid "Mass Editing Object"
|
|
msgstr "Objeto de Edição Múltipla"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_list
|
|
msgid "Model List"
|
|
msgstr "Lista de Modelos"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
|
|
"not created."
|
|
msgstr ""
|
|
"O modelo é usado para selecionar campos. É editável até ser criado um menu "
|
|
"de barra lateral."
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:34
|
|
#: sql_constraint:mass.object:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name must be unique!"
|
|
msgstr "O nome tem que ser único!"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
msgid "Remove Sidebar Button"
|
|
msgstr "Remover Botão da Barra Lateral"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
|
|
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Remover a ação contextual para usar este modelo em documentos relacionados"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
|
|
msgid "Sidebar action"
|
|
msgstr "Ação da Barra Lateral"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
|
|
"document model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ação da Barra Lateral para tornar este modelo disponível em registos de "
|
|
"modelo de documentos relacionado"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
|
|
msgid "Sidebar button"
|
|
msgstr "Botão da Barra Lateral"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
|
|
msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
|
|
msgstr "Botão da Barra Lateral para abrir a Ação da Barra Lateral"
|
|
|
|
#. module: mass_editing
|
|
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
|
|
msgid "mass.editing.wizard"
|
|
msgstr "mass.editing.wizard"
|