You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

195 lines
6.6 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_editing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:103
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (cópia)"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Add Sidebar Button"
msgstr "Adicionar Botão na Barra Lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:91
#, python-format
msgid "Deletion of the action record failed."
msgstr "Falhou a eliminação do registo da ação "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid ""
"Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
"wizard"
msgstr ""
"Apresentar um botão na barra lateral do documento relacionado para abrir um "
"assistente de composição"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: mass_editing
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
msgid "Mass Editing"
msgstr "Edição Múltipla"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:58
#, python-format
msgid "Mass Editing (%s)"
msgstr "Edição Múltipla (%s)"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
msgid "Mass Editing Object"
msgstr "Objeto de Edição Múltipla"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_list
msgid "Model List"
msgstr "Lista de Modelos"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_model_id
msgid ""
"Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
"not created."
msgstr ""
"O modelo é usado para selecionar campos. É editável até ser criado um menu "
"de barra lateral."
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:34
#: sql_constraint:mass.object:0
#, python-format
msgid "Name must be unique!"
msgstr "O nome tem que ser único!"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove Sidebar Button"
msgstr "Remover Botão da Barra Lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
"Remover a ação contextual para usar este modelo em documentos relacionados"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar action"
msgstr "Ação da Barra Lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model."
msgstr ""
"Ação da Barra Lateral para tornar este modelo disponível em registos de "
"modelo de documentos relacionado"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
msgid "Sidebar button"
msgstr "Botão da Barra Lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
msgstr "Botão da Barra Lateral para abrir a Ação da Barra Lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
msgid "mass.editing.wizard"
msgstr "mass.editing.wizard"