You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

132 lines
4.0 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_search_fuzzy
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-11 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_search_fuzzy
#: help:trgm.index,index_type:0
msgid ""
"Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is "
"faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is"
" better suited for static data and GiST for often-updated data.\""
msgstr ""
"Citat iz PostgreSQL dokumentacije: \"Po pravilu palca je GIN indeks za "
"iskanje hitrejši od GIST indeksa, a počasnejši pri gradnji posodobitev; zato"
" je GIN boljši za statične podatke, GIST pa za podatke, ki se pogosto "
"posodabljajo.\""
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#. module: base_search_fuzzy
#: selection:trgm.index,index_type:0
msgid "GIN"
msgstr "GIN"
#. module: base_search_fuzzy
#: selection:trgm.index,index_type:0
msgid "GiST"
msgstr "GiST"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,index_name:0
msgid "Index Name"
msgstr "Naziv indeksa"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,index_type:0
msgid "Index Type"
msgstr "Tip indeksa"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_search_fuzzy
#: field:trgm.index,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
#. module: base_search_fuzzy
#: help:trgm.index,index_name:0
msgid ""
"The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If "
"the index already exists and the index is located in the same table then "
"this index is resused. If the index is located in another table then a "
"number is added at the end of the index name."
msgstr ""
"Naziv indeksa samodejno nastane kot fieldname_indextype_idx. Če indeks že "
"obstaja in se nahaja v isti tabeli, se ponovno uporabi isti indeks. Če se "
"indeks nahaja v drugi tabeli, se ob koncu naziva indeksa doda številka."
#. module: base_search_fuzzy
#: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:122
#, python-format
msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed."
msgstr "Razširitev pg_trgm ne obstaja ali pa je ni mogoče namestiti."
#. module: base_search_fuzzy
#: view:trgm.index:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form
#: view:trgm.index:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree
msgid "Trigam Index"
msgstr "Trigram indeks"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu
msgid "Trigram Index"
msgstr "Trigram indeks"
#. module: base_search_fuzzy
#: help:trgm.index,field_id:0
msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"."
msgstr "Izberete lahko polje tipa \"text\" ali \"char\"."