You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

340 lines
13 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * attachment_base_synchronize
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
msgid "Attachment Name"
msgstr "Nom de la pièce jointe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "Lien de la pièce jointe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
msgid "Attachment id"
msgstr "ID de la pièce jointe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
msgid "Checksum/SHA1"
msgstr "Somme de Contrôle/SHA1"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Creation Month"
msgstr "Mois de création"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
msgid "Database Data"
msgstr "Données de la base de données"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: attachment_base_synchronize
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
msgid "External hash"
msgstr "Empreinte externe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Failed"
msgstr "Echoué"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
msgid "File Content"
msgstr "Contenu du fichier"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
msgid "File Name"
msgstr "Nom de Fichier"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"
#. module: attachment_base_synchronize
#: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:54
#, python-format
msgid ""
"File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch"
" the task."
msgstr ""
"Fichier corrompu: Quelque chose s'est mal passé pendant la récupération du "
"fichier, relancez la tache.."
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
msgid ""
"File hash comes from the external owner of the file.\n"
"If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
msgstr ""
"File hash comes from the external owner of the file.\n"
"If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
msgid ""
"File hash computed with file data to be compared to external hash when "
"provided."
msgstr ""
"File hash computed with file data to be compared to external hash when "
"provided."
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Filter on my documents"
msgstr "Filtrer sur mes documents"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
msgid "Indexed Content"
msgstr "Contenu Indexé"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
msgid "Internal hash"
msgstr "Empreinte interne"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
msgid "Is public document"
msgstr "Est un document public"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
msgid "Link to ir.attachment model "
msgstr "Lien ver le modèle ir.attachment"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
msgid "Meta data Attachments"
msgstr "Meta data Attachments"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
msgid "Mime Type"
msgstr "Type Mime"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "My Document(s)"
msgstr "Mes Documents"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: attachment_base_synchronize
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
msgid "Resource Field"
msgstr "Champ ressource"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "ID de l'enregistrement"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
msgid "Resource Model"
msgstr "Modèle de la ressource"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
msgid "Resource Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
msgid "Run"
msgstr "Run"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
msgid "Set to Done"
msgstr "Marquer comme terminé"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
msgid "State message"
msgstr "Message"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
msgid "Stored Filename"
msgstr "Nom de fichier stocké"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
msgid "Sync date"
msgstr "Sync date"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
msgid "The database object this attachment will be attached to."
msgstr "Modèle associé à la pièce jointe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
msgid ""
"The file type determines an import method to be used to parse and transform "
"data before their import in ERP or an export"
msgstr ""
"Le type de fichier détermine la méthode d'import à utiliser pour parser le "
"fichier et transformer les données avant l'import dans l'ERP"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
msgid "The record id this is attached to."
msgstr "Id de l'enregistrement associé à la pièce jointe"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
msgid "Url"
msgstr "Url"
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
msgid ""
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
"link to your file."
msgstr ""
"Vous pouvez soit importer un fichier de votre ordinateur soit copier/coller "
"un lien internet vers votre fichier."
#. module: attachment_base_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
msgid "ir.attachment.metadata"
msgstr "ir.attachment.metadata"