You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
352 lines
10 KiB
352 lines
10 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * super_calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
|
|
# Antonio Trueba, 2016
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
|
|
# Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
|
|
# Hotellook, 2014
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 02:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
|
|
"language/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_form
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_tree
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Koledar"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_configurator
|
|
msgid "Calendar Configurators"
|
|
msgstr "Nastavitve koledarja"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koda"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,configurator_id:0
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,configurator_id:0
|
|
msgid "Configurator"
|
|
msgstr "Konfigurator"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configurators
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_tree
|
|
msgid "Configurators"
|
|
msgstr "Konfiguratorji"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,create_uid:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator,create_uid:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,create_date:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator,create_date:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Current month"
|
|
msgstr "Tekoči mesec"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Current week"
|
|
msgstr "Tekoči teden"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,name:0
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,description_type:0
|
|
msgid "Description Type"
|
|
msgstr "Tip opisa"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,description_code:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,description_field_id:0
|
|
msgid "Description field"
|
|
msgstr "Polje opisa"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,display_name:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator,display_name:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Display all elements in the current month."
|
|
msgstr "Prikaz vseh elementov v tekočem mesecu."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Display all elements in the current week."
|
|
msgstr "Prikaz vseh elementov v tekočem tednu."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Display all elements in the next month."
|
|
msgstr "Prikaz vseh elementov v naslednjem mesecu."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Display all elements in the next week."
|
|
msgstr "Prikaz vseh elementov v naslednjem tednu."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domena"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Trajanje"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0
|
|
msgid "Duration field"
|
|
msgstr "Polje trajanja"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,date_stop_field_id:0
|
|
msgid "End date field"
|
|
msgstr "Polje končnega datuma"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Razširjeni filtri..."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Polje"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
|
|
msgid "Generate Calendar"
|
|
msgstr "Generiraj koledar"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Združi po"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Group all elements in the same day."
|
|
msgstr "Združi vse elemente istega dne."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Group all elements in the same month."
|
|
msgstr "Združi vse elemente istega meseca."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Group all elements in the same quarter."
|
|
msgstr "Združi vse elemente istega četrtletja."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Group all elements in the same week."
|
|
msgstr "Združi vse elemente istega tedna."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Group all elements in the same year."
|
|
msgstr "Združi vse elemente istega leta."
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,__last_update:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator,__last_update:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,write_uid:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator,write_uid:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,write_date:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator,write_date:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Postavka"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
|
|
#: field:super.calendar.configurator,line_ids:0
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,model_id:0
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,name:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "My Items"
|
|
msgstr "Moji predmeti"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Next month"
|
|
msgstr "Naslednji mesec"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Next week"
|
|
msgstr "Naslednji teden"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Obdobje"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Četrtletje"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,res_id:0
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Vir"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Search Calendar"
|
|
msgstr "Iskanje koledarja"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,date_start:0
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Začetni datum"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,date_start_field_id:0
|
|
msgid "Start date field"
|
|
msgstr "Polje začetnega datuma"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_menu
|
|
msgid "Super Calendar"
|
|
msgstr "Super koledar"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: code:addons/super_calendar/models/super_calendar_configurator.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users"
|
|
msgstr "Polje 'uporabnik' zapisa %s (%s) se ne sklicuje na res.users"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0
|
|
msgid ""
|
|
"Use '${o}' to refer to the involved object.\n"
|
|
"E.g.: '${o.project_id.name}'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uporabi '${o}' za sklicevanje na vpleteni objekt.\n"
|
|
"Npr.: '${o.project_id.name}'"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
|
|
msgid ""
|
|
"Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uporabi '${o}' za sklicevanje na vpleteni objekt. Npr.: '${o.project_id."
|
|
"name}'"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: field:super.calendar.configurator.line,user_field_id:0
|
|
msgid "User field"
|
|
msgstr "Polje uporabnika"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Teden"
|
|
|
|
#. module: super_calendar
|
|
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Leto"
|