You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

472 lines
18 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auditlog
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 03:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Denetim"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgstr "Denetim Günlüğü - Eski günlükleri sil"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgstr "Denetim Günlüğü - HTTP kullanıcı oturum logu"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgstr "Denetim Günlüğü - HTTP istek geçmişi"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log"
msgstr "Denetim Günlüğü - geçmiş"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr "Denetim Günlüğü - Günlük detatları (güncellenen alanlar) "
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule"
msgstr "Denetim Günlüğü - Kural"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
#: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
msgid "Auto-vacuum audit logs"
msgstr ""
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_description
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen İsim"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.rule,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Fast log"
msgstr "Hızlı Günlük"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_id
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Fields updated"
msgstr "Alanlar güncellendi"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Full log"
msgstr "Tam Günlük"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
msgid ""
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
"more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
"(less information, but it is faster)"
msgstr ""
"Tam Günlük: İşlemden önceki ve sonraki verinin farkını bulur. (hesaplanan "
"alanlar gibi bilgileri saklar ama daha yavaş çalışır)\n"
"Hızlı Günlük: Sadece oluştur ve yaz işlemleri ile yapılanları kaydeder. "
"(daha az bilgi içerir ama daha hızlıdır)"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupla..."
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "HTTP Context"
msgstr "HTTP Bağlamı"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_request_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "HTTP Request"
msgstr "HTTP isteği"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__http_request_ids
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP isteği"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son değişiklik"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncellendi"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__log_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log"
msgstr "günlük"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated"
msgstr "Günlük - Güncellenen alan"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
msgid "Log Creates"
msgstr "Oluşturma günlükleri"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
msgid "Log Deletes"
msgstr "Silme günlükleri"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
msgid "Log Reads"
msgstr "Okuma günlükleri"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
msgid "Log Writes"
msgstr "Yazma günlükleri"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__log_ids
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
msgid "Logs"
msgstr "günlükler"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__method
msgid "Method"
msgstr "Method"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Model"
msgstr "Alan"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__name
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value
msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value_text
msgid "New value Text"
msgstr "Yeni değer metni"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value_text
msgid "Old value Text"
msgstr "Eski değer Metni"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Resource ID"
msgstr "Kaynak ID"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__name
msgid "Resource Name"
msgstr "Kaynak Adı"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__root_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
msgid "Root URL"
msgstr "Kök URL"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule"
msgstr "Kural"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz modeli seçin."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"bu modelde oluşturulan her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule"
msgstr "bu modelde silinen her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"bu modelde değiştirilen her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"bu modelde okunan/açılan her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__http_session_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_session_id
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__name
msgid "Session ID"
msgstr "Oturum ID"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe"
msgstr "Üye ol"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.rule,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Subscribed"
msgstr "Üye oldu"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
msgid "Technical name"
msgstr "Teknik İsim"
#. module: auditlog
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Bu model için zaten bir kural tanımlanmış\n"
"başka kural tanımlayamazsınız: lütfen olan kaydı güncelleyin."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Takibi bırak"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User session"
msgstr "Kullanıcı oturumu"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
msgid "User sessions"
msgstr "kullanıcı oturumları"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: auditlog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:556
#, python-format
msgid "View logs"
msgstr "Günlükleri göster"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "Eğer kullanıcı eklenmediyse bütün kullanıcılar için geçerli olur"