You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
363 lines
12 KiB
363 lines
12 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auto_backup
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 13:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 13:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:email.template,body_html:auto_backup.email_template_autobackup_error_noificaiton
|
|
msgid "\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear,</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>The backup for the server ${object.host} (IP: ${object.sftpip}) failed.</p>\n"
|
|
" <p>Please check the following details:</p>\n"
|
|
" <p>IP address SFTP server: ${object.sftpip}</p>\n"
|
|
" <p>Username: ${object.sftpusername}</p>\n"
|
|
" <p>Password: ${object.sftppassword}</p>\n"
|
|
" <p>Error details: ${object.lasterrorlog}</p>\n"
|
|
" <p>With kind regards</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Buongiorno,</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>Il backup del DB del server ${object.host} (IP: ${object.sftpip}) e' fallito.</p>\n"
|
|
" <p>Si prega di controllare le seguenti impostazioni:</p>\n"
|
|
" <p>Indirizzo IP server SFTP: ${object.sftpip}</p>\n"
|
|
" <p>Username: ${object.sftpusername}</p>\n"
|
|
" <p>Password: ${object.sftppassword}</p>\n"
|
|
" <p>Dettaglio errore: ${object.lasterrorlog}</p>\n"
|
|
" <p>Cordiali Saluti</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\n"
|
|
"Your IP address seems to be too short.\n"
|
|
""
|
|
msgstr "\n"
|
|
"L' indirizzo IP sembra essere troppo corto.\n"
|
|
""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Part of the) path didn't exist. Creating it now at %s"
|
|
msgstr "(Una parte del) path non esiste. Verra' creato in %s"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,bkp_dir:0
|
|
msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
|
|
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
|
|
msgstr "Auto. E-mail nel caso di errori durante il backup "
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,autoremove:0
|
|
msgid "Auto. Remove Backups"
|
|
msgstr "Rimuovi Backups"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
|
|
msgstr "Il backup automatico del DB e' pianificato come segue:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,bkp_dir:0
|
|
msgid "Backup Directory"
|
|
msgstr "Backup Directory"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:email.template,subject:auto_backup.email_template_autobackup_error_noificaiton
|
|
msgid "Backup from ${object.host} - (${object.sftpip}) failed"
|
|
msgstr "Backup da ${object.host} - (${object.sftpip}) fallito"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Backups"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
|
|
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
|
|
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
|
|
msgstr "Scegliere dopo quanti giorni si possa condsiderare da eliminare, un Backup nel server FTP. Per esempio:\n"
|
|
"se si imposta 5 i files di backups piu' vecchi di 5 giorni saranno eliminati dal server FTP"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,daystokeep:0
|
|
msgid "Scegliere dopo quanti giorni si possa condsiderare da eliminare un Backup. For example:\n"
|
|
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
|
|
msgstr "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
|
|
"se si imposta 5 i files di backups piu' vecchi di 5 giorni saranno eliminati."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
|
|
msgid "Configure Backup"
|
|
msgstr "Configura Backup"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Test Failed!"
|
|
msgstr "Test connessione Fallito!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Test Succeeded!"
|
|
msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't backup database %s. Bad database administratorpassword for server running at http://%s:%s"
|
|
msgstr "Impossibile eseguire il backup di %s. DB password erraata per il server http://%s:%s"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Created by"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Created on"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,name:0
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,name:0
|
|
msgid "Database you want to schedule backups for"
|
|
msgstr "Database you want to schedule backups for"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,emailtonotify:0
|
|
#: field:db.backup,lasterrorlog:0
|
|
msgid "E-mail to notify"
|
|
msgstr "E-mail di notifica"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error ! No such database exists!"
|
|
msgstr "Errore ! Il DB non esiste!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything seems properly set up for FTP back-ups!"
|
|
msgstr "Tutto sembra impostato correttamente per il back-up FTP!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,emailtonotify:0
|
|
#: help:db.backup,lasterrorlog:0
|
|
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
|
|
msgstr "Compilare l'e -mail in cui si desidera essere avvisati,se il backup FTP fallisce."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "For example: /odoo/backups/"
|
|
msgstr "Es.: /odoo/backups/"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
|
|
msgstr "Anadare in Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aiuto"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,host:0
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpip:0
|
|
msgid "IP Address SFTP Server"
|
|
msgstr "IP Address SFTP Server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
|
|
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
|
|
msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile scegliere di essere notificati automaticamente via e-mail quando il backup al server esterno fallisce ."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,autoremove:0
|
|
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
|
|
msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile scegliere di rimuovere automaticamente il backup dopo xx giorni"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpwrite:0
|
|
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
|
|
msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile specificare i dettagli necessari per scrivere a un server remoto con SFTP ."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Last Updated by"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Last Updated on"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Local backup configuration"
|
|
msgstr "Configurazione backup locale"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftppassword:0
|
|
msgid "Password User SFTP Server"
|
|
msgstr "Password utene SFTP Server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftppath:0
|
|
msgid "Path external server"
|
|
msgstr "Path server esterno"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,port:0
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
|
|
msgid "Remove SFTP after x days"
|
|
msgstr "Rimuovi backup da SFTP dopo x giorni"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,daystokeep:0
|
|
msgid "Remove after x days"
|
|
msgstr "Rimuovi dopo x giorni"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "SFTP"
|
|
msgstr "SFTP"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpport:0
|
|
msgid "SFTP Port"
|
|
msgstr "Porta SFTP"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
|
|
msgid "Search options"
|
|
msgstr "Search options"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
|
|
msgstr "Cerca l'azione denominata ' di pianificazione del backup ' ."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
|
|
msgstr "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si desidera generare il backup."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Test SFTP Connection"
|
|
msgstr "Test SFTP Connection"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpip:0
|
|
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
|
|
msgstr "Indirizzo IP server remoto. Es. 192.168.0.1"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftppath:0
|
|
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
|
|
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
|
|
msgstr "La posizione della cartella in cui i dumps devono essere scritti. Es. /odoo/backups/.\n"
|
|
"i files verranno scritti su /odoo/backups/ nel server remoto."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftppassword:0
|
|
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
|
|
msgstr "La password dell'utente con cui la connessione SFTP deve essere fatta. Questa è la password dall'utente sul server esterno ."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpport:0
|
|
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
|
|
msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH / SFTP."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: help:db.backup,sftpusername:0
|
|
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
|
|
msgstr "Il nome utente in cui la connessione SFTP dovrebbe essere fatto con . Questo è l'utente sul server esterno."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
|
|
msgstr "pianificazione per il backup automatico del database in esecuzione su dato host /porta ad intervalli regolari."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
|
|
msgstr "Usare SFTP con cautela ! Questo scrive file su server esterni nel percorso specificato "
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpusername:0
|
|
msgid "Username SFTP Server"
|
|
msgstr "Username SFTP Server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Warning:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: field:db.backup,sftpwrite:0
|
|
msgid "Write to external server with sftp"
|
|
msgstr "Salva il backup anche su server FTP esterno"
|
|
|