You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

453 lines
14 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr "Automatisiertes Backup"
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
"Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy
msgid "Backup Format"
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
#: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
msgid "Backup Scheduler"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr "Backup erfolgreich"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
#, fuzzy
msgid "Choose the format for this backup."
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Database Backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
msgid "Days To Keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Execute backup"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
"Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr "SFTP-Passwort"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP-Port"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr "SFTP-Server"
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr "SFTP Einstellungen"
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
msgstr ""
"Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
"erstellt werden soll."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Verbindung testen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
"on the external server."
msgstr ""
"Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
"Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
"Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
"unter dem Pfad, den Sie angeben."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr "john"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,backup_format:0
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,backup_format:0
msgid "zip (includes filestore)"
msgstr ""