You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
473 lines
18 KiB
473 lines
18 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auditlog
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acció"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
|
|
msgid "Audit"
|
|
msgstr "Auditoria "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
|
|
msgid "Auditlog - Delete old logs"
|
|
msgstr "Registre d'auditoria - Esborrar els registres antics"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
|
|
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
|
|
msgstr "Registre d'auditoria - Registre de sessió HTTP d'usuari "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
|
|
msgid "Auditlog - HTTP request log"
|
|
msgstr "Registre d'auditoria - Registre de sol·licitud HTTP"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
|
|
msgid "Auditlog - Log"
|
|
msgstr "Registre d'auditoria - Registre "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
|
|
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
|
|
msgstr "Registre d'auditoria - Detall del registre (camps actualitzats)"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
|
|
msgid "Auditlog - Rule"
|
|
msgstr "Registre d'auditoria - Regles "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Context"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Veure el nom"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.rule,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Esborrany"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
|
|
msgid "Fast log"
|
|
msgstr "Registre ràpid "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Camp"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Fields updated"
|
|
msgstr "Camps actualitzats "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
|
|
msgid "Full log"
|
|
msgstr "Registre complert "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
|
|
msgid ""
|
|
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
|
|
"more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
|
|
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
|
|
"(less information, but it is faster)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Registre sencer: fa una diferenciació entre les dades abans i després de "
|
|
"l'operació (registra més informació tipus camps processats que s'han "
|
|
"actualitzat, però és més lent)\n"
|
|
"Registre ràpid: només registra els canvis fets per les operacions de crear i "
|
|
"escriure (menys informació, però és més ràpid)"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupa per..."
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "HTTP Context"
|
|
msgstr "Context HTTP "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "HTTP Request"
|
|
msgstr "Sol·licitud HTTP "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
|
|
msgid "HTTP Requests"
|
|
msgstr "Sol·licituds HTTP "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Darrera modificació el"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Darrera Actualització per"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Darrera Actualització el"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Registre "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Log - Field updated"
|
|
msgstr "Registre - Camp actualitzat "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
|
|
msgid "Log Creates"
|
|
msgstr "Crear registre "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
|
|
msgid "Log Deletes"
|
|
msgstr "Esborrar registre "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
|
|
msgid "Log Reads"
|
|
msgstr "Llegir registre"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
|
|
msgid "Log Writes"
|
|
msgstr "Escriure registre"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Registres "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Mètode "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value
|
|
msgid "New Value"
|
|
msgstr "Nou valor "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text
|
|
msgid "New value Text"
|
|
msgstr "Nou valor Text"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value
|
|
msgid "Old Value"
|
|
msgstr "Valor antic "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text
|
|
msgid "Old value Text"
|
|
msgstr "Valor antic Text"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Camí "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID del recurs "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Nom del recurs "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
msgid "Root URL"
|
|
msgstr "Arrel URL"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regla "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regles "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
|
|
msgid "Select model for which you want to generate log."
|
|
msgstr "Seleccioneu el model pel qual voleu generar un registre. "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
|
|
"of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la creació de qualsevol "
|
|
"registre del model d'aquesta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
|
|
"of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la eliminació de qualsevol "
|
|
"registre del model d'aquesta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
|
"model of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la modificació de qualsevol "
|
|
"registre del model d'aquesta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
|
"model of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la lectura/obertura de "
|
|
"qualsevol registre del model d'aquesta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Sessió "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name
|
|
msgid "Session ID"
|
|
msgstr "ID de sessió "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estat"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Subscriure "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.rule,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "Subscrit "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Nom tècnic "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is already a rule defined on this model\n"
|
|
"You cannot define another: please edit the existing one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja hi ha una regla definida per aquest mode\n"
|
|
"No en podeu definir una altra: si us plau editeu la existent."
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipus"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Donar-se de baixa"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuari"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "User session"
|
|
msgstr "Sessió d'usuari"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
|
|
msgid "User sessions"
|
|
msgstr "Sessions d'usuari"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuaris"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Valors "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:535
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View logs"
|
|
msgstr "Veure registres "
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
|
|
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si l'usuari no està afegit aleshores s'aplicarà per a tots els usuaris "
|