You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
481 lines
18 KiB
481 lines
18 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auditlog
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 08:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
|
|
msgid "Audit"
|
|
msgstr "Auditoría"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
|
|
msgid "Auditlog - Delete old logs"
|
|
msgstr "Auditlog - Borrar registros antiguos"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
|
|
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
|
|
msgstr "Auditlog - Registro de sesión de usuario HTTP"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
|
|
msgid "Auditlog - HTTP request log"
|
|
msgstr "Auditlog - Reigstro de peticiones HTTP"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
|
|
msgid "Auditlog - Log"
|
|
msgstr "Auditlog - Registro"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
|
|
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
|
|
msgstr "Auditlog - Detalles de registro (campos actualizados)"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
|
|
msgid "Auditlog - Rule"
|
|
msgstr "Auditlog - Regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
|
|
#: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
|
|
msgid "Auto-vacuum audit logs"
|
|
msgstr "Limpiar automáticamente los auditlogs"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Contexto"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.rule,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "No suscrito"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
|
|
msgid "Fast log"
|
|
msgstr "Registro rápido"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Fields updated"
|
|
msgstr "Campos actualizados"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
|
|
msgid "Full log"
|
|
msgstr "Registro completo"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
|
|
msgid ""
|
|
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
|
|
"more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
|
|
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
|
|
"(less information, but it is faster)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Registro completo: Realiza una comparación entre los datos antes y después "
|
|
"de la operación (registra más información como los campos calculados que "
|
|
"fueron actualizados, pero es más lento)\n"
|
|
"Registro rápido: sólo registra los cambios realizados a través de las "
|
|
"operaciones de crear y escribir (menos información, pero más rápido)"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "HTTP Context"
|
|
msgstr "Contexto HTTP"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_request_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "HTTP Request"
|
|
msgstr "Petición HTTP"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__http_request_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
|
|
msgid "HTTP Requests"
|
|
msgstr "Peticiones HTTP"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__log_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Log - Field updated"
|
|
msgstr "Registro - Campo actualizado"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
|
|
msgid "Log Creates"
|
|
msgstr "Crear registros"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
|
|
msgid "Log Deletes"
|
|
msgstr "Borrar registros"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
|
|
msgid "Log Reads"
|
|
msgstr "Registrar lecturas"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
|
|
msgid "Log Writes"
|
|
msgstr "Registrar modificaciones"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__log_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Registros"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__method
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Método"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value
|
|
msgid "New Value"
|
|
msgstr "Valor nuevo"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value_text
|
|
msgid "New value Text"
|
|
msgstr "Texto del valor nuevo"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
|
|
msgid "Old Value"
|
|
msgstr "Valor anterior"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value_text
|
|
msgid "Old value Text"
|
|
msgstr "Texto del valor anterior"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Ruta"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID del recurso"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Nombre del recurso"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__root_url
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
msgid "Root URL"
|
|
msgstr "URL raíz"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Reglas"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
|
|
msgid "Select model for which you want to generate log."
|
|
msgstr "Seleccione el modelo al que quiere generar un registro."
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
|
|
"of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento de la creacion de "
|
|
"cualquier registro del modelo de esta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
|
|
"of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento del borrado de los "
|
|
"registros del modelo de esta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
|
"model of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento de las modificaciones de "
|
|
"cualquier registro del modelo de esta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
|
|
msgid ""
|
|
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
|
"model of this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla si desea hacer seguimiento de lectura/apertura de "
|
|
"cualquier registro del modelo de esta regla"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__http_session_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_session_id
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Sesión"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__name
|
|
msgid "Session ID"
|
|
msgstr "ID de sesión"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Suscribir"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: selection:auditlog.rule,state:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "Suscrito"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Nombre técnico"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is already a rule defined on this model\n"
|
|
"You cannot define another: please edit the existing one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ya existe una regla definida para este modelo.\n"
|
|
"No puede definir otra: por favor, modifique el existente."
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Desuscribir"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
|
|
msgid "User session"
|
|
msgstr "Sesión de usuario"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
|
|
msgid "User sessions"
|
|
msgstr "Sesiones de usuario"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Valores"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View logs"
|
|
msgstr "Ver registros"
|
|
|
|
#. module: auditlog
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
|
|
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el usuario no se agrega entonces será aplicable para todos los usuarios"
|