You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

478 lines
18 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auditlog
#
# Translators:
# Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/cs_CZ/)\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Zkontrolovat"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgstr "Zkontrolován protokol - Odstranění starých protokolů"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgstr "Zkontrolovaný- protokol návštěv uživatelů HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgstr "Zkontrolovaný- protokol požadavků HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log"
msgstr "Záznam auditu - protokol"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr "Auditlog - detaily protokolu (pole jsou aktualizovány)"
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule"
msgstr "Auditlog - Pravidlo"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
#: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
msgid "Auto-vacuum audit logs"
msgstr "Auto-vakuové protokoly auditu"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazit název"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.rule,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Fast log"
msgstr "Rychlý protokol"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Fields updated"
msgstr "Pole byla aktualizována"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Full log"
msgstr "Plný protokol"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
msgid ""
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
"more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
"(less information, but it is faster)"
msgstr ""
"Úplný protokol: proveďte rozdíl mezi daty před a po operaci (zaznamenávejte "
"více informací, jako jsou vypočtená pole, která byla aktualizována, ale je "
"pomalejší) Rychlý protokol: zaznamenávejte pouze změny provedené pomocí "
"operací vytváření a zápisu (méně informací, ale je rychlejší)"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Group By..."
msgstr "Skupina vytvořená..."
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "HTTP Context"
msgstr "Kontext HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "HTTP Request"
msgstr "Požadavek HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Požadavky HTTP"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Poslední změna dne"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy aktualizováno"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslední aktualizace dne"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log"
msgstr "Přihlásit se"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated"
msgstr "Protokol - pole je aktualizováno"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
msgid "Log Creates"
msgstr "Záznam vytvoří"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
msgid "Log Deletes"
msgstr "Záznam odstraní"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
msgid "Log Reads"
msgstr "Záznamy čtení"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
msgid "Log Writes"
msgstr "Záznam zapíše"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value
msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text
msgid "New value Text"
msgstr "Nový text hodnot"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value
msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text
msgid "Old value Text"
msgstr "Stará hodnota textu"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Resource ID"
msgstr "ID zdroje"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name
msgid "Resource Name"
msgstr "Název zdroje"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
msgid "Root URL"
msgstr "Kořenová adresa URL"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule"
msgstr "Pravidlo"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr "Vyberte model, pro který chcete generovat protokol."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat tvorbu na jakémkoli záznamu "
"modelu tohoto pravidla"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat odstranění v libovolném záznamu "
"modelu tohoto pravidla"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat změny v záznamu modelu tohoto "
"pravidla"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat čtení / otevření v libovolném "
"záznamu modelu tohoto pravidla"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id
msgid "Session"
msgstr "Relace"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name
msgid "Session ID"
msgstr "ID relace"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "State"
msgstr "Stát"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe"
msgstr "odebírat"
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.rule,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášené"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name
msgid "Technical name"
msgstr "Technický název"
#. module: auditlog
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Na tomto modelu již bylo definováno pravidlo. Nelze definovat další: upravte "
"stávající."
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User session"
msgstr "Uživatelská relace"
#. module: auditlog
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
msgid "User sessions"
msgstr "Uživatelské relace"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:517
#, python-format
msgid "View logs"
msgstr "Zobrazení protokolů"
#. module: auditlog
#: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "pokud uživatel není přidán, pak bude použitelný pro všechny uživatele"