You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
363 lines
9.8 KiB
363 lines
9.8 KiB
# Norwegian Bokmal translation for openerp-mgmtsystem
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Torvald Baade Bringsvor <torvald@bringsvor.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:38+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,category_id:0
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.category:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "KPI Computation"
|
|
msgstr "KPI beregning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: help:mgmtsystem.kpi.threshold.range,color:0
|
|
msgid "RGB code with #"
|
|
msgstr "RGB kode med tall"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.history:0
|
|
msgid "KPI History"
|
|
msgstr "KPI Historikk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: help:mgmtsystem.kpi,kpi_code:0
|
|
msgid ""
|
|
"SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
|
|
msgstr ""
|
|
"SQL kode må returnere resultatet som 'verdi' (for eksempel 'SELECT S AS "
|
|
"verdi')."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,kpi_type:0
|
|
msgid "KPI Computation Type"
|
|
msgstr "KPI Beregningstype"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_kpi.open_mgmtsystem_kpi_list
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "Key Performance Indicators"
|
|
msgstr "Nøkkeltall for ytelse (KPI)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupper etter ..."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold,valid:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,valid:0
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Gyldig"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,kpi_type:0
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_type:0
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_type:0
|
|
msgid "SQL - Local DB"
|
|
msgstr "SQL - lokal database"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_kpi.model_mgmtsystem_kpi_category
|
|
msgid "KPI Category"
|
|
msgstr "KPI Kategori"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,periodicity_uom:0
|
|
msgid "Periodicity UoM"
|
|
msgstr "Periodisitet måleenhet (UoM)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,name:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.category,name:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.history,name:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold,name:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,periodicity_uom:0
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Uke"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,description:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.category,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,kpi_type:0
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "Python"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_code:0
|
|
msgid "Maximum Computation Code"
|
|
msgstr "Maksimal beregningskode"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_type:0
|
|
msgid "Min Type"
|
|
msgstr "Min type"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_kpi.open_mgmtsystem_threshold_range_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_kpi.menu_mgmtsystem_configuration_kpi_range
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold,range_ids:0
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold.range:0
|
|
msgid "Ranges"
|
|
msgstr "Områder"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_kpi/mgmtsystem_kpi.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2 of your ranges are overlapping!"
|
|
msgstr "to av dine områder overlapper"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_kpi.menu_mgmtsystem_configuration_kpi_dbsource
|
|
msgid "Data Sources"
|
|
msgstr "Datakilder"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_type:0
|
|
msgid "Max Type"
|
|
msgstr "Maks type"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun aktive KPIer blir beregnet periodisk (av scheduler) basert på "
|
|
"konfigurert periode."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_kpi.model_mgmtsystem_kpi_threshold
|
|
msgid "KPI Threshold"
|
|
msgstr "KPI nivå"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,periodicity_uom:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_type:0
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_type:0
|
|
msgid "Fixed value"
|
|
msgstr "Fast verdi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_kpi.model_mgmtsystem_kpi_threshold_range
|
|
msgid "KPI Threshold Range"
|
|
msgstr "KPI Nivåområde"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_code:0
|
|
msgid "Minimum Computation Code"
|
|
msgstr "Minimal beregningskode"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_kpi/mgmtsystem_kpi.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please make sure your ranges do not overlap!"
|
|
msgstr "Vennligst vær sikker på at områdene ikke overlapper!"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,kpi_code:0
|
|
msgid "KPI Code"
|
|
msgstr "KPI kode"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,periodicity_uom:0
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Time"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.history,date:0
|
|
msgid "Execution Date"
|
|
msgstr "Gjennomførings dato"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold.range:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_fixed_value:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_value:0
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maksimum"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "Compute KPI Now"
|
|
msgstr "Beregn KPI Nå"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_type:0
|
|
msgid "SQL - Externa DB"
|
|
msgstr "SQL - Ekstern database"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_kpi.model_mgmtsystem_kpi_history
|
|
msgid "History of the KPI"
|
|
msgstr "Historisk KPI"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,next_execution_date:0
|
|
msgid "Next execution date"
|
|
msgstr "Neste eksekveringsdato"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,dbsource_id:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_dbsource_id:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_dbsource_id:0
|
|
msgid "External DB Source"
|
|
msgstr "Ekstern databasekilde"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: help:mgmtsystem.kpi,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun aktive KPIer blir oppdatert periodisk (av scheduler) basert på "
|
|
"konfigurert periode."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_kpi.menu_mgmtsystem_configuration_kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_kpi.menu_mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.history,kpi_id:0
|
|
msgid "KPI"
|
|
msgstr "KPI"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,history_ids:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historikk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,periodicity:0
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodisitet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.history,color:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,color:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farge"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,kpi_type:0
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_type:0
|
|
msgid "SQL - External DB"
|
|
msgstr "SQL - Ekstern database"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,max_type:0
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_type:0
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Python kode"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold.range:0
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Intervall"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: selection:mgmtsystem.kpi,periodicity_uom:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Måned"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,value:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.history,value:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Verdi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold.range:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_fixed_value:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,min_value:0
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_kpi.open_mgmtsystem_category_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_kpi.menu_mgmtsystem_configuration_kpi_category
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.category:0
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "Computation"
|
|
msgstr "Beregning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi,threshold_id:0
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold:0
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "Terskel"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold,kpi_ids:0
|
|
msgid "KPIs"
|
|
msgstr "KPIer"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold,invalid_message:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,invalid_message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Melding"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_kpi.open_mgmtsystem_threshold_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_kpi.menu_mgmtsystem_configuration_kpi_threshold
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold:0
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi.threshold.range:0
|
|
#: field:mgmtsystem.kpi.threshold.range,threshold_ids:0
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Terskler"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_kpi
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_kpi.model_mgmtsystem_kpi
|
|
#: view:mgmtsystem.kpi:0
|
|
msgid "Key Performance Indicator"
|
|
msgstr "Nøkkelindikator for ytelse (KPI)"
|