You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

190 lines
6.4 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_editing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:98
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copia)"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Add Sidebar Button"
msgstr "Afegir botó a la barra lateral "
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Veure el nom"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid ""
"Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
"wizard"
msgstr ""
"Mostra un botó a la barra lateral dels documents relacionats per obrir un "
"assistent de composició "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Fields"
msgstr "Camps "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: mass_editing
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
msgid "Mass Editing"
msgstr "Edició Massiva "
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:57
#, python-format
msgid "Mass Editing (%s)"
msgstr "Edició Massiva (%s)"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
msgid "Mass Editing Object"
msgstr "Objecte d'edició massiva "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_list
msgid "Model List"
msgstr "Llista de Models"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_model_id
msgid ""
"Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
"not created."
msgstr ""
"El model s'utilitza pels camps seleccionats. Això és pot editar des del menú "
"de la barra lateral sinó està creat. "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:33
#: sql_constraint:mass.object:0
#, python-format
msgid "Name must be unique!"
msgstr "El nom ha de ser únic!"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
msgid "Object"
msgstr "Objecte "
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove Sidebar Button"
msgstr "Eliminar botó de la barra lateral "
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
"Eliminar l'acció contextual per utilitzar aquesta plantilla als documents "
"relacionats "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar action"
msgstr "Acció de la barra lateral "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model."
msgstr ""
"Acció de la barra lateral per fer aquesta plantilla disponible en els "
"registres del model de document relacionat. "
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
msgid "Sidebar button"
msgstr "Botó de la barra lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
msgstr "Botó de la barra lateral per obrir-ne una acció."
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
msgid "mass.editing.wizard"
msgstr "mass.editing.wizard"