You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

137 lines
4.7 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * users_ldap_populate
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 10:03+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
msgid "Add populate button to ldap view"
msgstr "Afegir el botó d'omplir a la vista ldap"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_deactivate_unknown_users
msgid "Deactivate unknown users"
msgstr ""
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Veure el nom"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_ldap_id
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "Configuració LDAP"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
msgstr ""
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: users_ldap_populate
#: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:64
#, python-format
msgid ""
"No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s"
msgstr ""
"No s'ha trobat un atribut d'entrada: No puc extreure l'atribut d'entrada des "
"del filtre %s"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_created
msgid "Number of users created"
msgstr "Número d'usuaris creats"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_deactivated
#, fuzzy
msgid "Number of users deactivated"
msgstr "Número d'usuaris creats"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
msgid "Populate"
msgstr "Omplir"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
msgid "Populate user database"
msgstr "Omplir la base de dades de l'usuari"
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
msgid "Populate users from LDAP"
msgstr "Omplir els usuaris des de LDAP"
#. module: users_ldap_populate
#: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:91
#, python-format
msgid "Unable to process user with login %s"
msgstr ""
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
msgid "Users never to deactivate"
msgstr ""
#. module: users_ldap_populate
#: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap
msgid "res.company.ldap"
msgstr "res.company.ldap"