You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
424 lines
17 KiB
424 lines
17 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * attachment_base_synchronize
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
# dglucose <eric.lemesre@gmail.com>, 2016
|
|
# François Kortleven <frkor@smile.fr>, 2016
|
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Action nécessaire"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Pièce jointe"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
msgstr "Nom de la pièce jointe"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
|
|
msgid "Attachment URL"
|
|
msgstr "Lien de la pièce jointe"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
|
|
msgid "Attachment id"
|
|
msgstr "ID de la pièce jointe"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Pièces jointes"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binaire"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr "Somme de Contrôle/SHA1"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Creation Month"
|
|
msgstr "Mois de création"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
|
|
msgid "Database Data"
|
|
msgstr "Données de la base de données"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Afficher le nom"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Discussion de courriel"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,file_type:0
|
|
msgid "Export File (External location)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
|
|
msgid "External hash"
|
|
msgstr "Empreinte externe"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Échec"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
|
|
msgid "File Content"
|
|
msgstr "Contenu du fichier"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nom de Fichier"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Taille du fichier"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch "
|
|
"the task."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fichier corrompu: Quelque chose s'est mal passé pendant la récupération du "
|
|
"fichier, relancez la tache.."
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
|
|
msgid ""
|
|
"File hash comes from the external owner of the file.\n"
|
|
"If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the "
|
|
"original file."
|
|
msgstr ""
|
|
"File hash comes from the external owner of the file.\n"
|
|
"If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the "
|
|
"original file."
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
|
|
msgid ""
|
|
"File hash computed with file data to be compared to external hash when "
|
|
"provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"File hash computed with file data to be compared to external hash when "
|
|
"provided."
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Type de fichier"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Filter on my documents"
|
|
msgstr "Filtrer sur mes documents"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Abonnés"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Abonnés (canaux)"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Abonnés (partenaires)"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Regrouper par"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si coché, les nouveaux messages exigeront votre attention."
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
|
|
msgid "Indexed Content"
|
|
msgstr "Contenu Indexé"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
|
|
msgid "Internal hash"
|
|
msgstr "Empreinte interne"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Est abonné"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
|
|
msgid "Is public document"
|
|
msgstr "Est un document public"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Date du dernier message"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
|
|
msgid "Link to ir.attachment model "
|
|
msgstr "Lien ver le modèle ir.attachment"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
|
|
msgid "Meta data Attachments"
|
|
msgstr "Meta data Attachments"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "Type Mime"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "My Document(s)"
|
|
msgstr "Mes Documents"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Nombre d'actions"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Nombre de messages non-lus"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propriétaire"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: selection:ir.attachment.metadata,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "En attente"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
|
|
msgid "Resource Field"
|
|
msgstr "Champ ressource"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID de l'enregistrement"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
|
|
msgid "Resource Model"
|
|
msgstr "Modèle de la ressource"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Nom de l'enregistrement"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Run"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
|
|
msgid "Set to Done"
|
|
msgstr "Marquer comme terminé"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
|
|
msgid "State message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
|
|
msgid "Stored Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier stocké"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
|
|
msgid "Sync date"
|
|
msgstr "Sync date"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
|
|
msgid "The database object this attachment will be attached to"
|
|
msgstr "L'objet de la base de données auquel cette pièce jointe sera attachée"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
|
|
msgid ""
|
|
"The file type determines an import method to be used to parse and transform "
|
|
"data before their import in ERP or an export"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le type de fichier détermine la méthode d'import à utiliser pour parser le "
|
|
"fichier et transformer les données avant l'import dans l'ERP"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
|
|
msgid "The record id this is attached to"
|
|
msgstr "L'identifiant de l'enregistrement qui y est attaché"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Messages non lus"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Compteur de message non lus"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "Url"
|
|
|
|
#. module: attachment_base_synchronize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
|
|
msgid ""
|
|
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
|
"link to your file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez, soit télécharger un fichier à partir de votre ordinateur soit "
|
|
"copier / coller un lien Internet vers votre fichier"
|