You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

595 lines
20 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/lt_LT/)\n"
"Language: lt_LT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one "
"of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module "
"to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_manifest_file_name
msgid "Manifest file name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_api_version
msgid "module_prototyper.api_version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "arba"