You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

597 lines
15 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-18 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Nork sortua"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,display_name:0
#: field:module_prototyper.module.export,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Izena erakutsi"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one "
"of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module "
"to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,__last_update:0
#: field:module_prototyper.module.export,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "edo"