You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

228 lines
7.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_exception
#
# Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-9-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_form
msgid "Affected Sales Orders"
msgstr "Ordine di vendita convolti"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_model
msgid "Apply on"
msgstr "Applicato a"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sales_order_filter
msgid "Blocked in draft"
msgstr "Bloccato in stato bozza"
#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_exception_confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Blocked in draft due to exceptions"
msgstr "Bloccato in stato bozza dovuto alla eccezzioni"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_description
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. module: sale_exception
#: code:addons/sale_exception/models/sale.py:180
#, python-format
msgid ""
"Error when evaluating the sale exception rule:\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Errore per l'applicazione di una regola di vendita:\n%s\n(%s)"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid "Error:"
msgstr "Errore"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid "Exception"
msgstr "Eccezione"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_name
msgid "Exception Name"
msgstr "Nome eccezione "
#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_test_tree
#: model:ir.ui.menu,name:sale_exception.menu_sale_test
msgid "Exception Rules"
msgstr "Regola eccezione"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_exception_ids
msgid "Exceptions"
msgstr "Eccezioni"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_exception_ids
msgid "Exceptions to resolve"
msgstr "Eccezioni da risolvere"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,help:sale_exception.field_sale_exception_sequence
msgid "Gives the sequence order when applying the test"
msgstr "Indicare una sequenza quando applichi il test"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_ignore
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_ignore_exception
msgid "Ignore Exceptions"
msgstr "Ignora eccezioni"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_main_exception_id
msgid "Main Exception"
msgstr "Eccezione principale"
#. module: sale_exception
#: model:sale.exception,description:sale_exception.excep_no_zip
#: model:sale.exception,name:sale_exception.excep_no_zip
msgid "No ZIP code on destination"
msgstr "No ZIP sull'indirizzo di destinazione"
#. module: sale_exception
#: model:sale.exception,description:sale_exception.excep_no_stock
#: model:sale.exception,name:sale_exception.excep_no_stock
msgid "Not Enough Virtual Stock"
msgstr "Non abbastanza stock virtuale"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_code
msgid "Python Code"
msgstr "Python Code"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,help:sale_exception.field_sale_exception_code
msgid ""
"Python code executed to check if the exception apply or not. The code must "
"apply block = True to apply the exception."
msgstr "Python code executed to check if the exception apply or not. The code must apply block = True to apply the exception."
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm_sale_id
msgid "Sale"
msgstr "Vendite"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_tree
msgid "Sale Exception"
msgstr "Eccezione sulle vendite"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_form
msgid "Sale Exception Setup"
msgstr "Setup eccezioni di vendita"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Sale Exceptions"
msgstr "Eccezioni di vendita"
#. module: sale_exception
#: selection:sale.exception,model:0
msgid "Sale Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: sale_exception
#: selection:sale.exception,model:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_sale_order_ids
msgid "Sale Orders"
msgstr "Ordine vendita"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordini vendita"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: sale_exception
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "_Close"
msgstr "_Chiuso"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception_confirm
msgid "sale.exception.confirm"
msgstr ""