You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

312 lines
9.5 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * dead_mans_switch_server
#
# Translators:
# Accounts-Payable - Alkemics, 2015
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2014, 2015-2016
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
# François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
# Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Jim Spentzos, 2014
# Jim Spentzos, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
# njeudy <njeudy@tuxservices.com>, 2015
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-18 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:00+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: dead_mans_switch_server
#: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
#, python-format
msgid "%s seems to be dead"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
#: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
#: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
msgid "Active users"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
msgid "Alive"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
msgid "Alive delay"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
#: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
#: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
#: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
msgid "CPU"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
#: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
#: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#. module: dead_mans_switch_server
#: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
#: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
#: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
msgid "Customer instances"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
msgid "Database ID must be unique"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
msgid "Database id"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date du dernier message publié sur cet enregistrement"
#. module: dead_mans_switch_server
#: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
#, python-format
msgid "Dead man's switch warning: %s"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descriptions"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
#: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: dead_mans_switch_server
#: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban."
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: dead_mans_switch_server
#: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si coché, les nouveaux messages seront portés à votre attention."
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
msgid "Instance"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
msgid "Instance log line"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
msgid "Instance to monitor"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Est un abonné"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Date du dernier message"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
#: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
#: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
#: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
#: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
msgid "Last seen"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
#, python-format
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#. module: dead_mans_switch_server
#: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: dead_mans_switch_server
#: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Historique des messages et communications"
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
#: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
msgid "Open logs"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
#: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
#: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
#: field:dead.mans.switch.log,ram:0
msgid "RAM"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
msgid "Responsible user"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
#: field:dead.mans.switch.instance,state:0
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
msgid "Suspend"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
#: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
msgid "Suspended"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
msgid ""
"The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
"dead"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
msgid "This month"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
msgid "This week"
msgstr ""
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non-lus"
#. module: dead_mans_switch_server
#: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: dead_mans_switch_server
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. module: dead_mans_switch_server
#: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
msgid "Users logged in"
msgstr ""