You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

137 lines
5.0 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_search_fuzzy
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type
msgid ""
"Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is "
"faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is "
"better suited for static data and GiST for often-updated data.\""
msgstr ""
"Cite a documentação do PostgreSQL: \"Como regra geral, um índice GIN é mais "
"rápido para pesquisar do que um índice GiST, mas mais lento para construir "
"ou atualizar; portanto, o GIN é mais adequado para dados estáticos e o GiST "
"para dados atualizados com frequência.\""
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: base_search_fuzzy
#: selection:trgm.index,index_type:0
msgid "GIN"
msgstr "GIN"
#. module: base_search_fuzzy
#: selection:trgm.index,index_type:0
msgid "GiST"
msgstr "GIST"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__id
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name
msgid "Index Name"
msgstr "Índice de Nome"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type
msgid "Index Type"
msgstr "Tipo de índice"
#. module: base_search_fuzzy
#: code:addons/base_search_fuzzy/models/ir_model.py:39
#, python-format
msgid "Invalid field %r in domain term %r"
msgstr "Campo inválido %r no termo do domínio %r"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name
msgid ""
"The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If "
"the index already exists and the index is located in the same table then "
"this index is reused. If the index is located in another table then a number "
"is added at the end of the index name."
msgstr ""
"O nome do índice é gerado automaticamente como fieldname_indextype_idx. Se o "
"índice já existir e o índice estiver localizado na mesma tabela, esse índice "
"será reutilizado. Se o índice estiver localizado em outra tabela, um número "
"será adicionado no final do nome do índice."
#. module: base_search_fuzzy
#: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:126
#, python-format
msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed."
msgstr "A extensão pg_trgm não existe ou não pode ser instalada."
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action
#: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index
#: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree
msgid "Trigram Index"
msgstr "Índice Trigram"
#. module: base_search_fuzzy
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id
msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"."
msgstr "Você pode selecionar um campo do tipo \"texto\" ou \"caractere\"."