You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
268 lines
8.4 KiB
268 lines
8.4 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * dead_mans_switch_server
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 02:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 04:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s seems to be dead"
|
|
msgstr "%s zgleda mrtva"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Aktiviraj"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
|
|
#: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
|
|
msgid "Alive delay"
|
|
msgstr "Zamik žive"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "Procesor"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupec"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Customer instances"
|
|
msgstr "Kupčeve instance"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
|
|
msgid "Database ID must be unique"
|
|
msgstr "ID podatkovne baze mora biti unikaten"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
|
|
msgid "Database id"
|
|
msgstr "ID podatkovne baze"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Datum zadnjega sporočila objavljenega na zapisu."
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dead man's switch warning: %s"
|
|
msgstr "Opozorilo varnostnega stikala: %s"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Sledilci"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban."
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instanca"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
|
|
msgid "Instance log line"
|
|
msgstr "Dnevniška postavka instance"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Instance to monitor"
|
|
msgstr "Instanca za nadziranje"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Je sledilec"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "Zadnjič viden"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
|
|
msgid "Log lines"
|
|
msgstr "Dnevniške postavke"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Dnevniki"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Upravitelj"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Sporočila"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Komunikacije in kronologija komunikacij"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
|
|
#: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Open logs"
|
|
msgstr "Odpri dnevnike"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,ram:0
|
|
msgid "RAM"
|
|
msgstr "RAM"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
|
|
msgid "Responsible user"
|
|
msgstr "Odgovorni uporabnik"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Povzetek"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Zaustavi"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
|
|
#: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
|
|
msgid "Suspended"
|
|
msgstr "Zaustavljeno"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
|
|
"dead"
|
|
msgstr "Količina ne napovedanih sekund preden se instanca smatra za mrtvo"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "Ta mesec"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "Ta teden"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Neprebrana sporočila"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uporabniki"
|
|
|
|
#. module: dead_mans_switch_server
|
|
#: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
|
|
msgid "Users logged in"
|
|
msgstr "Prijavljeni uporabniki"
|