You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

303 lines
9.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: date_range
  21. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:59
  22. #, python-format
  23. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  24. msgstr "%s ist nicht im erlaubten Bereich (%s > %s)"
  25. #. module: date_range
  26. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:87
  27. #, python-format
  28. msgid "%s overlaps %s"
  29. msgstr "%s überlappt %s"
  30. #. module: date_range
  31. #: sql_constraint:date.range:0
  32. msgid "A date range must be unique per company !"
  33. msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!"
  34. #. module: date_range
  35. #: sql_constraint:date.range.type:0
  36. msgid "A date range type must be unique per company !"
  37. msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!"
  38. #. module: date_range
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  41. msgid "Active"
  42. msgstr "Aktiv"
  43. #. module: date_range
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Allow Overlap"
  47. msgstr "Erlaube Überlappungen"
  48. #. module: date_range
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Abbrechen"
  52. #. module: date_range
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Unternehmen"
  58. #. module: date_range
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Erstellt von"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Erstellt am:"
  70. #. module: date_range
  71. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "Datumsbereich"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Date Range Generator"
  79. msgstr "date.range.generator"
  80. #. module: date_range
  81. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  83. msgid "Date Range Type"
  84. msgstr "Datumsbereichstyp"
  85. #. module: date_range
  86. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  87. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  88. msgid "Date Range Types"
  89. msgstr "Datumsbereichstypen"
  90. #. module: date_range
  91. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  92. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  93. msgid "Date Ranges"
  94. msgstr "Datumsbereiche"
  95. #. module: date_range
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  97. #, fuzzy
  98. msgid "Date Start"
  99. msgstr "Anfangsdatum"
  100. #. module: date_range
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  102. msgid "Date range"
  103. msgstr "Datumsbereich"
  104. #. module: date_range
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  106. msgid "Date range type"
  107. msgstr "Datumsbereichstyp"
  108. #. module: date_range
  109. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  110. msgid "Date ranges"
  111. msgstr "Zeiträume"
  112. #. module: date_range
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  116. msgid "Display Name"
  117. msgstr "Anzeigename"
  118. #. module: date_range
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  120. msgid "Duration"
  121. msgstr "Dauer"
  122. #. module: date_range
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  124. msgid "End date"
  125. msgstr "Enddatum"
  126. #. module: date_range
  127. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  128. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  130. msgid "Generate Date Ranges"
  131. msgstr "Datumsbereiche generieren"
  132. #. module: date_range
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  136. msgid "ID"
  137. msgstr "ID"
  138. #. module: date_range
  139. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  140. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  141. msgstr ""
  142. "Wenn gesetzt darf der Datumsbereich des gleichen Typs nicht überlappen."
  143. #. module: date_range
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Zuletzt geändert am"
  149. #. module: date_range
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  155. #. module: date_range
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  161. #. module: date_range
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  164. msgid "Name"
  165. msgstr "Name"
  166. #. module: date_range
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  168. msgid "Number of ranges to generate"
  169. msgstr "Anzahl der zu generierenden Bereiche"
  170. #. module: date_range
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  172. msgid "Range name prefix"
  173. msgstr "Bereichs-Präfix"
  174. #. module: date_range
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Ranges"
  178. msgstr "Datumsbereiche"
  179. #. module: date_range
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  181. msgid "Start date"
  182. msgstr "Anfangsdatum"
  183. #. module: date_range
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  185. msgid "Submit"
  186. msgstr "Senden"
  187. #. module: date_range
  188. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:74
  189. #, python-format
  190. msgid ""
  191. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  192. "same."
  193. msgstr ""
  194. #. module: date_range
  195. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:51
  196. #, python-format
  197. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  198. msgstr ""
  199. #. module: date_range
  200. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  201. #, fuzzy
  202. msgid ""
  203. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  204. msgstr ""
  205. "Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen."
  206. #. module: date_range
  207. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  208. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  209. msgstr ""
  210. "Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen."
  211. #. module: date_range
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  214. msgid "Type"
  215. msgstr "Typ"
  216. #. module: date_range
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  218. #, fuzzy
  219. msgid "Type Name"
  220. msgstr "Name"
  221. #. module: date_range
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Unit Of Time"
  225. msgstr "Zeiteinheit"
  226. #. module: date_range
  227. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:42
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  231. "Range (%s)."
  232. msgstr ""
  233. #. module: date_range
  234. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  235. msgid "days"
  236. msgstr "Tage"
  237. #. module: date_range
  238. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  239. msgid "months"
  240. msgstr "Monate"
  241. #. module: date_range
  242. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  243. msgid "weeks"
  244. msgstr "Wochen"
  245. #. module: date_range
  246. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  247. msgid "years"
  248. msgstr "Jahre"
  249. #~ msgid "date.range"
  250. #~ msgstr "date.range"
  251. #~ msgid "date.range.type"
  252. #~ msgstr "date.range.type"
  253. #~ msgid "Genrate Date Ranges"
  254. #~ msgstr "Datumsbereiche generieren"