You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

301 lines
9.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: date_range
  21. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:59
  22. #, python-format
  23. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  24. msgstr "%s no es un rango válido (%s > %s)"
  25. #. module: date_range
  26. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:87
  27. #, python-format
  28. msgid "%s overlaps %s"
  29. msgstr "%s solapa con %s"
  30. #. module: date_range
  31. #: sql_constraint:date.range:0
  32. msgid "A date range must be unique per company !"
  33. msgstr "El rango de fechas debe ser único por compañía"
  34. #. module: date_range
  35. #: sql_constraint:date.range.type:0
  36. msgid "A date range type must be unique per company !"
  37. msgstr "El tipo de rango de fechas debe ser único por compañía"
  38. #. module: date_range
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  41. msgid "Active"
  42. msgstr "Activo"
  43. #. module: date_range
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Allow Overlap"
  47. msgstr "Permitir solapamiento"
  48. #. module: date_range
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Cancelar"
  52. #. module: date_range
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Compañía"
  58. #. module: date_range
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Creado por"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Creado en"
  70. #. module: date_range
  71. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "Rango de fechas"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Date Range Generator"
  79. msgstr "date.range.generator"
  80. #. module: date_range
  81. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  83. msgid "Date Range Type"
  84. msgstr "Tipo de rango de fechas"
  85. #. module: date_range
  86. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  87. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  88. msgid "Date Range Types"
  89. msgstr "Tipos de rango de fechas"
  90. #. module: date_range
  91. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  92. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  93. msgid "Date Ranges"
  94. msgstr "Rangos de fechas"
  95. #. module: date_range
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  97. #, fuzzy
  98. msgid "Date Start"
  99. msgstr "Fecha de inicio"
  100. #. module: date_range
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  102. msgid "Date range"
  103. msgstr "Rango de fechas"
  104. #. module: date_range
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  106. msgid "Date range type"
  107. msgstr "Tipo de rango de fechas"
  108. #. module: date_range
  109. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  110. msgid "Date ranges"
  111. msgstr "Rangos de fechas"
  112. #. module: date_range
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  116. msgid "Display Name"
  117. msgstr "Nombre mostrado"
  118. #. module: date_range
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  120. msgid "Duration"
  121. msgstr "Duración"
  122. #. module: date_range
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  124. msgid "End date"
  125. msgstr "Fecha final"
  126. #. module: date_range
  127. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  128. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  130. msgid "Generate Date Ranges"
  131. msgstr "Generar rangos de fechas"
  132. #. module: date_range
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  136. msgid "ID"
  137. msgstr "ID"
  138. #. module: date_range
  139. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  140. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  141. msgstr ""
  142. "Si está establecido, los rangos de fechas del mismo tipo no deben solapar."
  143. #. module: date_range
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Modificado por última vez el"
  149. #. module: date_range
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Última actualización de"
  155. #. module: date_range
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Última actualización en"
  161. #. module: date_range
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  164. msgid "Name"
  165. msgstr "Nombre"
  166. #. module: date_range
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  168. msgid "Number of ranges to generate"
  169. msgstr "Número de rangos a generar"
  170. #. module: date_range
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  172. msgid "Range name prefix"
  173. msgstr "Prefijo del nombre del rango"
  174. #. module: date_range
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Ranges"
  178. msgstr "Rangos de fechas"
  179. #. module: date_range
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  181. msgid "Start date"
  182. msgstr "Fecha de inicio"
  183. #. module: date_range
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  185. msgid "Submit"
  186. msgstr "Enviar"
  187. #. module: date_range
  188. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:74
  189. #, python-format
  190. msgid ""
  191. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  192. "same."
  193. msgstr ""
  194. #. module: date_range
  195. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:51
  196. #, python-format
  197. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  198. msgstr ""
  199. #. module: date_range
  200. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  201. #, fuzzy
  202. msgid ""
  203. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  204. msgstr "El campo activo permite esconder un rango de fechas sin eliminarlo."
  205. #. module: date_range
  206. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  207. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  208. msgstr "El campo activo permite esconder un rango de fechas sin eliminarlo."
  209. #. module: date_range
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  212. msgid "Type"
  213. msgstr "Tipo"
  214. #. module: date_range
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Type Name"
  218. msgstr "Nombre"
  219. #. module: date_range
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Unit Of Time"
  223. msgstr "Unidad de tiempo"
  224. #. module: date_range
  225. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:42
  226. #, python-format
  227. msgid ""
  228. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  229. "Range (%s)."
  230. msgstr ""
  231. #. module: date_range
  232. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  233. msgid "days"
  234. msgstr "días"
  235. #. module: date_range
  236. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  237. msgid "months"
  238. msgstr "meses"
  239. #. module: date_range
  240. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  241. msgid "weeks"
  242. msgstr "semanas"
  243. #. module: date_range
  244. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  245. msgid "years"
  246. msgstr "años"
  247. #~ msgid "date.range"
  248. #~ msgstr "date.range"
  249. #~ msgid "date.range.type"
  250. #~ msgstr "date.range.type"
  251. #~ msgid "Genrate Date Ranges"
  252. #~ msgstr "Generar rangos de fechas"