You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

262 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n"
  14. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: pt\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: date_range
  22. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
  23. #, python-format
  24. msgid "%s is not a valid range (%s >= %s)"
  25. msgstr "%s não é um intervalo válido (%s >= %s)"
  26. #. module: date_range
  27. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
  28. #, python-format
  29. msgid "%s overlaps %s"
  30. msgstr "%s sobrepõe-se a %s"
  31. #. module: date_range
  32. #: sql_constraint:date.range:0
  33. msgid "A date range must be unique per company !"
  34. msgstr "Um período deve ser único em cada empresa !"
  35. #. module: date_range
  36. #: sql_constraint:date.range.type:0
  37. msgid "A date range type must be unique per company !"
  38. msgstr "Um tipo de período deve ser único em cada empresa !"
  39. #. module: date_range
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Ativo"
  44. #. module: date_range
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  46. msgid "Allow overlap"
  47. msgstr "Permitir sobreposição"
  48. #. module: date_range
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Cancelar"
  52. #. module: date_range
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Empresa"
  58. #. module: date_range
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Criado por"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Criado em"
  70. #. module: date_range
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  72. msgid "Date Range"
  73. msgstr "Período"
  74. #. module: date_range
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  76. msgid "Date Range Type"
  77. msgstr "Tipo de Período"
  78. #. module: date_range
  79. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  80. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  81. msgid "Date Range Types"
  82. msgstr "Tipos de Períodos"
  83. #. module: date_range
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  85. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  86. msgid "Date Ranges"
  87. msgstr "Períodos"
  88. #. module: date_range
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  90. msgid "Date range"
  91. msgstr "Período"
  92. #. module: date_range
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  94. msgid "Date range type"
  95. msgstr "Tipo de Período"
  96. #. module: date_range
  97. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  98. msgid "Date ranges"
  99. msgstr "Períodos"
  100. #. module: date_range
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  102. msgid "Date start"
  103. msgstr "Data inicial"
  104. #. module: date_range
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  108. msgid "Display Name"
  109. msgstr "Nome a Apresentar"
  110. #. module: date_range
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  112. msgid "Duration"
  113. msgstr "Duração"
  114. #. module: date_range
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  116. msgid "End date"
  117. msgstr "Data de fim"
  118. #. module: date_range
  119. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  120. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  121. msgid "Generate Date Ranges"
  122. msgstr "Gerar Períodos"
  123. #. module: date_range
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  125. msgid "Genrate Date Ranges"
  126. msgstr "Gerar Períodos"
  127. #. module: date_range
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: date_range
  134. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  135. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  136. msgstr "Se verdadeiro, períodos do mesmo tipo não se podem sobrepôr"
  137. #. module: date_range
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  141. msgid "Last Modified on"
  142. msgstr "Modificado a última vez por"
  143. #. module: date_range
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  147. msgid "Last Updated by"
  148. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  149. #. module: date_range
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  155. #. module: date_range
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  158. msgid "Name"
  159. msgstr "Nome"
  160. #. module: date_range
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  162. msgid "Number of ranges to generate"
  163. msgstr "Número de períodos a gerar"
  164. #. module: date_range
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  166. msgid "Range name prefix"
  167. msgstr "Prefixo do período"
  168. #. module: date_range
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  170. msgid "Start date"
  171. msgstr "Data de início"
  172. #. module: date_range
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  174. msgid "Submit"
  175. msgstr "Submeter"
  176. #. module: date_range
  177. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  178. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  179. msgid ""
  180. "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  181. msgstr "O campo Ativo permite-lhe esconder o período sem o remover."
  182. #. module: date_range
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1619
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1616
  186. msgid "Type"
  187. msgstr "Tipo"
  188. #. module: date_range
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  190. msgid "Unit of time"
  191. msgstr "Unidade de Tempo"
  192. #. module: date_range
  193. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  194. msgid "date.range"
  195. msgstr "date.range"
  196. #. module: date_range
  197. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  198. msgid "date.range.generator"
  199. msgstr "date.range.generator"
  200. #. module: date_range
  201. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  202. msgid "date.range.type"
  203. msgstr "date.range.type"
  204. #. module: date_range
  205. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  206. msgid "days"
  207. msgstr "dias"
  208. #. module: date_range
  209. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  210. msgid "months"
  211. msgstr "meses"
  212. #. module: date_range
  213. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  214. msgid "weeks"
  215. msgstr "semanas"
  216. #. module: date_range
  217. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  218. msgid "years"
  219. msgstr "anos"