You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

294 lines
9.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/nl_NL/)\n"
  16. "Language: nl_NL\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: date_range
  22. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:61
  23. #, python-format
  24. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  25. msgstr "%s is geen geldig bereik (%s > %s)"
  26. #. module: date_range
  27. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:89
  28. #, python-format
  29. msgid "%s overlaps %s"
  30. msgstr "%s overlapt %s"
  31. #. module: date_range
  32. #: sql_constraint:date.range:0
  33. msgid "A date range must be unique per company !"
  34. msgstr "Een datum bereik moet uniek zijn per bedrijf !"
  35. #. module: date_range
  36. #: sql_constraint:date.range.type:0
  37. msgid "A date range type must be unique per company !"
  38. msgstr "Een datum bereik type moet uniek zijn per bedrijf !"
  39. #. module: date_range
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Actief"
  44. #. module: date_range
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Allow Overlap"
  48. msgstr "Sta overlap toe"
  49. #. module: date_range
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  51. msgid "Cancel"
  52. msgstr "Annuleer"
  53. #. module: date_range
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "Bedrijf"
  59. #. module: date_range
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Aangemaakt door"
  65. #. module: date_range
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "Aangemaakt op"
  71. #. module: date_range
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "Datumbereik"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  77. msgid "Date Range Type"
  78. msgstr "Datumbereik type"
  79. #. module: date_range
  80. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  81. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  82. msgid "Date Range Types"
  83. msgstr "Datumbereik types"
  84. #. module: date_range
  85. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  86. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  87. msgid "Date Ranges"
  88. msgstr "Datumbereiken"
  89. #. module: date_range
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  91. #, fuzzy
  92. msgid "Date Start"
  93. msgstr "Startdatum"
  94. #. module: date_range
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  96. msgid "Date range"
  97. msgstr "Datumbereik"
  98. #. module: date_range
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  100. msgid "Date range type"
  101. msgstr "Datumbereik type"
  102. #. module: date_range
  103. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  104. msgid "Date ranges"
  105. msgstr "Datumbereiken"
  106. #. module: date_range
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "weergavenaam"
  112. #. module: date_range
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  114. msgid "Duration"
  115. msgstr "Duur"
  116. #. module: date_range
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  118. msgid "End date"
  119. msgstr "Einddatum"
  120. #. module: date_range
  121. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  122. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  124. msgid "Generate Date Ranges"
  125. msgstr "Genereer datum bereiken"
  126. #. module: date_range
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  130. msgid "ID"
  131. msgstr "ID"
  132. #. module: date_range
  133. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  134. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  135. msgstr ""
  136. "Indien ingesteld ogen datum bereiken van hetzelfde type niet overlappen."
  137. #. module: date_range
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  141. msgid "Last Modified on"
  142. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  143. #. module: date_range
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  147. msgid "Last Updated by"
  148. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  149. #. module: date_range
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  155. #. module: date_range
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  158. msgid "Name"
  159. msgstr "Naam"
  160. #. module: date_range
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  162. msgid "Number of ranges to generate"
  163. msgstr "Aantal bereiken te genereren"
  164. #. module: date_range
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  166. msgid "Range name prefix"
  167. msgstr "Bereik naam prefix"
  168. #. module: date_range
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
  170. #, fuzzy
  171. msgid "Ranges"
  172. msgstr "Datumbereiken"
  173. #. module: date_range
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  175. msgid "Start date"
  176. msgstr "Startdatum"
  177. #. module: date_range
  178. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  179. msgid "Submit"
  180. msgstr "Indienen"
  181. #. module: date_range
  182. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:78
  183. #, python-format
  184. msgid ""
  185. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  186. "same."
  187. msgstr ""
  188. #. module: date_range
  189. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:51
  190. #, python-format
  191. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  192. msgstr ""
  193. #. module: date_range
  194. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  195. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  196. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  197. msgstr ""
  198. "Het actief veld geeft u de mogelijkheid om een datum bereik inactief te "
  199. "maken zonder deze te verwijderen."
  200. #. module: date_range
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1470
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1471
  204. msgid "Type"
  205. msgstr "Type"
  206. #. module: date_range
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Unit Of Time"
  210. msgstr "Eenheid van tijd"
  211. #. module: date_range
  212. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:42
  213. #, python-format
  214. msgid ""
  215. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  216. "Range (%s)."
  217. msgstr ""
  218. #. module: date_range
  219. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  220. msgid "date.range"
  221. msgstr "date.range"
  222. #. module: date_range
  223. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  224. msgid "date.range.generator"
  225. msgstr "date.range.generator"
  226. #. module: date_range
  227. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  228. msgid "date.range.type"
  229. msgstr "date.range.type"
  230. #. module: date_range
  231. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  232. msgid "days"
  233. msgstr "dagen"
  234. #. module: date_range
  235. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  236. msgid "months"
  237. msgstr "maanden"
  238. #. module: date_range
  239. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  240. msgid "weeks"
  241. msgstr "weken"
  242. #. module: date_range
  243. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  244. msgid "years"
  245. msgstr "jaren"
  246. #~ msgid "Genrate Date Ranges"
  247. #~ msgstr "Genereer datum bereiken"