You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

286 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-07-01 04:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: Osoul <baruni@osoul.ly>\n"
  14. "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
  15. "Language: ar\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  20. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  22. #. module: date_range
  23. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:61
  24. #, python-format
  25. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  26. msgstr "%s ليست فترة سليمة (%s > %s)"
  27. #. module: date_range
  28. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:89
  29. #, python-format
  30. msgid "%s overlaps %s"
  31. msgstr "%s تتداخل مع %s"
  32. #. module: date_range
  33. #: sql_constraint:date.range:0
  34. msgid "A date range must be unique per company !"
  35. msgstr "الفترة يجب أن تكون مميزة لكل مؤسسة !"
  36. #. module: date_range
  37. #: sql_constraint:date.range.type:0
  38. msgid "A date range type must be unique per company !"
  39. msgstr "نوع الفترة يجب أن يكون مميزاً لكل مؤسسة !"
  40. #. module: date_range
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  43. msgid "Active"
  44. msgstr "نشط"
  45. #. module: date_range
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  47. msgid "Allow Overlap"
  48. msgstr "السماح بالتداخل"
  49. #. module: date_range
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  51. msgid "Cancel"
  52. msgstr "إلغاء"
  53. #. module: date_range
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "المؤسسة"
  59. #. module: date_range
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "أنشئ بواسطة"
  65. #. module: date_range
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "أنشئ في"
  71. #. module: date_range
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "الفترة الزمنية"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  77. msgid "Date Range Type"
  78. msgstr "نوع الفترة الزمنية"
  79. #. module: date_range
  80. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  81. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  82. msgid "Date Range Types"
  83. msgstr "أنواع الفترات الزمنية"
  84. #. module: date_range
  85. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  86. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  87. msgid "Date Ranges"
  88. msgstr "الفترات الزمنية"
  89. #. module: date_range
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  91. msgid "Date Start"
  92. msgstr "تاريخ البدء"
  93. #. module: date_range
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  95. msgid "Date range"
  96. msgstr "الفترة الزمنية"
  97. #. module: date_range
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  99. msgid "Date range type"
  100. msgstr "نوع الفترة الزمنية"
  101. #. module: date_range
  102. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  103. msgid "Date ranges"
  104. msgstr "الفترات الزمنية"
  105. #. module: date_range
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  109. msgid "Display Name"
  110. msgstr "اسم العرض"
  111. #. module: date_range
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  113. msgid "Duration"
  114. msgstr "المدة الزمنية"
  115. #. module: date_range
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  117. msgid "End date"
  118. msgstr "تاريخ الانتهاء"
  119. #. module: date_range
  120. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  121. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  122. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  123. msgid "Generate Date Ranges"
  124. msgstr "إنشاء فترات زمنية"
  125. #. module: date_range
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  129. msgid "ID"
  130. msgstr "المعرف"
  131. #. module: date_range
  132. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  133. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  134. msgstr ""
  135. #. module: date_range
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  139. msgid "Last Modified on"
  140. msgstr "آخر تعديل في"
  141. #. module: date_range
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  145. msgid "Last Updated by"
  146. msgstr "آخر تحديث بواسطة"
  147. #. module: date_range
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  151. msgid "Last Updated on"
  152. msgstr "آخر تحديث في"
  153. #. module: date_range
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  156. msgid "Name"
  157. msgstr "الاسم"
  158. #. module: date_range
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  160. msgid "Number of ranges to generate"
  161. msgstr "عدد الفترات المطلوبة"
  162. #. module: date_range
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  164. msgid "Range name prefix"
  165. msgstr "بادئة اسم الفترات"
  166. #. module: date_range
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
  168. msgid "Ranges"
  169. msgstr "الفترات الزمنية"
  170. #. module: date_range
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  172. msgid "Start date"
  173. msgstr "تاريخ البدء"
  174. #. module: date_range
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  176. msgid "Submit"
  177. msgstr "إنشاء"
  178. #. module: date_range
  179. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:78
  180. #, python-format
  181. msgid ""
  182. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  183. "same."
  184. msgstr "المؤسسة في الفترة الزمنية وفي نوع الفترة يجب أن تكون متطابقة."
  185. #. module: date_range
  186. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:51
  187. #, python-format
  188. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  189. msgstr "المؤسسة في الفترة الزمنية وفي نوع الفترة يجب أن تكون متطابقة."
  190. #. module: date_range
  191. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  192. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  193. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  194. msgstr ""
  195. #. module: date_range
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1470
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1471
  199. msgid "Type"
  200. msgstr "النوع"
  201. #. module: date_range
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  203. msgid "Unit Of Time"
  204. msgstr "الوحدة الزمنية"
  205. #. module: date_range
  206. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:42
  207. #, python-format
  208. msgid ""
  209. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  210. "Range (%s)."
  211. msgstr ""
  212. "لا يمكنك تغيير المؤسسة، حيث أن نوع الفترة تم تعيينه للفترة الزمنية (%s)."
  213. #. module: date_range
  214. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  215. msgid "date.range"
  216. msgstr ""
  217. #. module: date_range
  218. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  219. msgid "date.range.generator"
  220. msgstr ""
  221. #. module: date_range
  222. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  223. msgid "date.range.type"
  224. msgstr ""
  225. #. module: date_range
  226. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  227. msgid "days"
  228. msgstr "أيام"
  229. #. module: date_range
  230. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  231. msgid "months"
  232. msgstr "أشهر"
  233. #. module: date_range
  234. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  235. msgid "weeks"
  236. msgstr "أسابيع"
  237. #. module: date_range
  238. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  239. msgid "years"
  240. msgstr "سنوات"