|
|
@ -9,36 +9,37 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 15:58+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" |
|
|
|
"Language: it\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.3\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:59 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s is not a valid range (%s > %s)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s non è un intervallo valido (%s > %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:87 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s overlaps %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s è sovrapposto a %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: sql_constraint:date.range:0 |
|
|
|
msgid "A date range must be unique per company !" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Un intervallo data deve essere univoco per azienda !" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: sql_constraint:date.range.type:0 |
|
|
|
msgid "A date range type must be unique per company !" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Un tipo di intervallo data deve essere univoco per azienda !" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active |
|
|
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Attivo" |
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap |
|
|
|
msgid "Allow Overlap" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Consentire sovrapposizione" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form |
|
|
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Annulla" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id |
|
|
|
msgid "Company" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Azienda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid |
|
|
@ -81,74 +82,74 @@ msgstr "Creato il" |
|
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view |
|
|
|
msgid "Date Range" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Intervallo data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator |
|
|
|
msgid "Date Range Generator" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Generatore intervallo data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view |
|
|
|
msgid "Date Range Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo di intervallo data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action |
|
|
|
msgid "Date Range Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipi di intervallo data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action |
|
|
|
msgid "Date Ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Intervalli data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start |
|
|
|
msgid "Date Start" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Inizio in data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree |
|
|
|
msgid "Date range" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Intervallo data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree |
|
|
|
msgid "Date range type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo di intervallo data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range |
|
|
|
msgid "Date ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Intervalli data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name |
|
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
|
msgstr "Nome da visualizzare" |
|
|
|
msgstr "Nome visualizzato" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count |
|
|
|
msgid "Duration" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Durata" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end |
|
|
|
msgid "End date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Data finale" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form |
|
|
|
msgid "Generate Date Ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Generazione intervalli data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id |
|
|
@ -161,6 +162,7 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap |
|
|
|
msgid "If sets date range of same type must not overlap." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Se impostato, gli intervalli data dello stesso tipo non devono sovrapporsi." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update |
|
|
@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "Ultima modifica il" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid |
|
|
|
msgid "Last Updated by" |
|
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento da" |
|
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date |
|
|
@ -192,27 +194,27 @@ msgstr "Nome" |
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count |
|
|
|
msgid "Number of ranges to generate" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Numero di intervalli da generare" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix |
|
|
|
msgid "Range name prefix" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Prefisso nome intervallo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids |
|
|
|
msgid "Ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Intervalli" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start |
|
|
|
msgid "Start date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Data iniziale" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form |
|
|
|
msgid "Submit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Invia" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:74 |
|
|
@ -221,23 +223,30 @@ msgid "" |
|
|
|
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the " |
|
|
|
"same." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Le aziende nel generatore intervallo data e nel tipo di intervallo data " |
|
|
|
"devono corrispondere." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:51 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Le aziende nell'intervallo data e nel tipo di intervallo data devono " |
|
|
|
"corrispondere." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The active field allows you to hide the date range type without removing it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Il campo attivo consente di nascondere il tipo di intervallo data senza " |
|
|
|
"rimuoverlo." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active |
|
|
|
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Il campo attivo consente di nascondere l'intervallo data senza rimuoverlo." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id |
|
|
@ -247,14 +256,13 @@ msgstr "Tipo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Type Name" |
|
|
|
msgstr "Nome" |
|
|
|
msgstr "Nome tipo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time |
|
|
|
msgid "Unit Of Time" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Unità di tempo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:42 |
|
|
@ -263,23 +271,25 @@ msgid "" |
|
|
|
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date " |
|
|
|
"Range (%s)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Impossibile modificare l'azienda, questo tipo di intervallo data è già " |
|
|
|
"assegnato all'intervallo (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "giorni" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "months" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "mesi" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "weeks" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "settimane" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "years" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "anni" |