From 98e640cbf28dee6c59e76de827d827e478a2eff6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Fri, 5 Jul 2019 14:25:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: server-ux-12.0/server-ux-12.0-date_range Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-12-0/server-ux-12-0-date_range/pt/ --- date_range/i18n/pt.po | 27 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/date_range/i18n/pt.po b/date_range/i18n/pt.po index 294475a..43461bd 100644 --- a/date_range/i18n/pt.po +++ b/date_range/i18n/pt.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: date_range #: code:addons/date_range/models/date_range.py:59 @@ -48,9 +49,8 @@ msgstr "Ativo" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap -#, fuzzy msgid "Allow Overlap" -msgstr "Permitir sobreposição" +msgstr "Permitir Sobreposição" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form @@ -86,9 +86,8 @@ msgstr "Período" #. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator -#, fuzzy msgid "Date Range Generator" -msgstr "date.range.generator" +msgstr "Gerador de Períodos" #. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type @@ -110,9 +109,8 @@ msgstr "Períodos" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start -#, fuzzy msgid "Date Start" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data Inicial" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "ID" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap msgid "If sets date range of same type must not overlap." -msgstr "Se verdadeiro, períodos do mesmo tipo não se podem sobrepôr" +msgstr "Se verdadeiro, períodos do mesmo tipo não se podem sobrepôr." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update @@ -204,7 +202,6 @@ msgstr "Prefixo do período" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids -#, fuzzy msgid "Ranges" msgstr "Períodos" @@ -225,16 +222,16 @@ msgid "" "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the " "same." msgstr "" +"A Empresa no Gerador de Períodos e no Tipo de Período tem que ser a mesma." #. module: date_range #: code:addons/date_range/models/date_range.py:51 #, python-format msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same." -msgstr "" +msgstr "A Empresa no Período e no Tipo de Período tem que ser a mesma." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active -#, fuzzy msgid "" "The active field allows you to hide the date range type without removing it." msgstr "O campo Ativo permite-lhe esconder o período sem o remover." @@ -252,13 +249,11 @@ msgstr "Tipo" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name -#, fuzzy msgid "Type Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome do Tipo" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time -#, fuzzy msgid "Unit Of Time" msgstr "Unidade de Tempo" @@ -269,6 +264,8 @@ msgid "" "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date " "Range (%s)." msgstr "" +"Não pode alterar a empresa, uma vez que este Tipo de Período está atribuído " +"ao Período (%s)." #. module: date_range #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0