Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: server-ux-11.0/server-ux-11.0-date_range
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-11-0/server-ux-11-0-date_range/de/
pull/48/head
Thorsten Vocks 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
e07fcafac3
  1. 32
      date_range/i18n/de.po

32
date_range/i18n/de.po

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@big-consulting.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:62
@ -48,7 +49,6 @@ msgstr "Aktiv"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
#, fuzzy
msgid "Allow Overlap"
msgstr "Erlaube Überlappungen"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Erstellt von"
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
msgstr "Erstellt am"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
@ -86,9 +86,8 @@ msgstr "Datumsbereich"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
#, fuzzy
msgid "Date Range Generator"
msgstr "date.range.generator"
msgstr "Assistent zur Erstellung von Datumsbereichen"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
@ -110,7 +109,6 @@ msgstr "Datumsbereiche"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
#, fuzzy
msgid "Date Start"
msgstr "Anfangsdatum"
@ -164,28 +162,28 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "If sets date range of same type must not overlap."
msgstr ""
"Wenn gesetzt darf der Datumsbereich des gleichen Typs nicht überlappen."
"Zu definierende Datumsbereich des gleichen Typs dürfen nicht überlappen."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
msgstr "Geändert am"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
msgstr "Aktualisiert von"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
msgstr "Aktualisiert am"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
@ -205,7 +203,6 @@ msgstr "Bereichs-Präfix"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Datumsbereiche"
@ -226,19 +223,23 @@ msgid ""
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
"same."
msgstr ""
"Die Datumsbereich Erstellung und die Datumsbereich Typ Definition muss "
"zwingend das gleiche Unternehmen aufweisen."
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:52
#, python-format
msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
msgstr ""
"Das Unternehmen in Datumsbereich und Datumsbereich Typ sollte identisch sein."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
msgstr ""
"Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen."
"Durch Deaktivierung kann ein Zeitbereich lediglich ausgeblendet und nicht "
"vollständig entfernt werden."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
@ -249,7 +250,6 @@ msgstr "Typ"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
#, fuzzy
msgid "Unit Of Time"
msgstr "Zeiteinheit"
@ -260,6 +260,8 @@ msgid ""
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
"Range (%s)."
msgstr ""
"Sie können das Unternehmen nicht ändern, das dieser Zeitbereichstyp bereits "
"zum Zeitbereich (%s) zugeordnet wurde."
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0

Loading…
Cancel
Save