You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
277 lines
9.1 KiB
277 lines
9.1 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * date_range
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
|
|
msgstr "%s er ikke et gyldigt interval (%s > %s)"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s overlaps %s"
|
|
msgstr "%s overlapper %s"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: sql_constraint:date.range:0
|
|
msgid "A date range must be unique per company !"
|
|
msgstr "Et dato interval skal være unikt inden for virksomheden!"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: sql_constraint:date.range.type:0
|
|
msgid "A date range type must be unique per company !"
|
|
msgstr "En dato intervaltype skal være unikt inden for virksomheden!"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
|
|
msgid "Allow Overlap"
|
|
msgstr "Tillad overlap"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Virksomhed"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Oprettet af"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Oprettet den"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
|
|
msgid "Date Range"
|
|
msgstr "Dato interval"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date Range Generator"
|
|
msgstr "Intervaltype"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Date Range Type"
|
|
msgstr "Intervaltype"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
|
|
msgid "Date Range Types"
|
|
msgstr "Intervaltyper"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
|
|
msgid "Date Ranges"
|
|
msgstr "Dato intervaller"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
|
|
msgid "Date Start"
|
|
msgstr "Start dato"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
|
|
msgid "Date range"
|
|
msgstr "Dato interval"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
|
|
msgid "Date range type"
|
|
msgstr "Intervaltype"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
|
|
msgid "Date ranges"
|
|
msgstr "Dato intervaller"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Vist navn"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Varighed"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Slut dato"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Generate Date Ranges"
|
|
msgstr "Generer dato intervaller"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
|
|
msgid "If sets date range of same type must not overlap."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Sidst ændret den"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
|
|
msgid "Number of ranges to generate"
|
|
msgstr "Antal intervaller der genereres"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
|
|
msgid "Range name prefix"
|
|
msgstr "Prefix for interval navn"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
|
|
msgid "Ranges"
|
|
msgstr "Intervaller"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Start dato"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Indsend"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
|
|
"same."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1480
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1481
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
|
|
msgid "Unit Of Time"
|
|
msgstr "Tidsenhed"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
|
|
"Range (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dage"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "måneder"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
|
|
msgid "weeks"
|
|
msgstr "uger"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
|
|
msgid "years"
|
|
msgstr "år"
|