You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

408 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_mandrill
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  10. # Gustavo Lepri <gustavolepri@gmail.com>, 2015
  11. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  12. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  13. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  14. # Paolo Valier, 2016
  15. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  16. # Thomas A. Jaeger, 2015
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-04-30 06:12+0000\n"
  23. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  24. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/sl/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: sl\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  30. #. module: mail_mandrill
  31. #: help:mail.mandrill.message,state:0
  32. msgid ""
  33. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  34. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  35. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by Mandrill. It is recomended to delete this email address.\n"
  36. " * The 'Spam' status indicates that Mandrill consider this message as spam.\n"
  37. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  38. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  39. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  40. msgstr " * Stanje 'Poslano' pomeni, da je bilo sporočilo uspešno dostavljeno prejemnikovemu Mail Exchange (MX) strežniku.\n * Stanje 'Odprto' pomeni, da je prejemnik sporočilo odprl ali kliknil.\n * Stanje 'Zavrnjeno' pomeni, da je prejemnikov e-poštni naslov blokiran z Mandrill. Priporoča se izbris tega e-poštnega naslova.\n * Stanje 'Spam' pomeni, da Mandrill to sporočilo obravnava kot neželeno pošto.\n * Stanje 'Izpisan' pomeni, da je prejemnik zahteval izpis iz prejemnikov tega sporočila.\n * Stanje 'Odbito' pomeni, da je bilo sporočilo odbito s strani prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n * Stanje 'Mehko odbito' pomeni, da je bilo sporočilo 'mehko' odbito s strani prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n"
  41. #. module: mail_mandrill
  42. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  43. msgid "Bounce"
  44. msgstr "Odboj"
  45. #. module: mail_mandrill
  46. #: field:mail.mandrill.message,bounce_description:0
  47. msgid "Bounce description"
  48. msgstr "Opis odboja"
  49. #. module: mail_mandrill
  50. #: field:mail.mandrill.message,bounce_type:0
  51. msgid "Bounce type"
  52. msgstr "Tip odboja"
  53. #. module: mail_mandrill
  54. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  55. msgid "Bounced"
  56. msgstr "Odbito"
  57. #. module: mail_mandrill
  58. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  59. msgid "Click"
  60. msgstr "Kilk"
  61. #. module: mail_mandrill
  62. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  63. msgid "Clicked"
  64. msgstr "Kliknjeno"
  65. #. module: mail_mandrill
  66. #: field:mail.mandrill.event,url:0
  67. msgid "Clicked URL"
  68. msgstr "Kliknjena URL"
  69. #. module: mail_mandrill
  70. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  71. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  72. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  73. msgid "Country"
  74. msgstr "Država"
  75. #. module: mail_mandrill
  76. #: field:mail.mandrill.event,create_uid:0
  77. #: field:mail.mandrill.message,create_uid:0
  78. msgid "Created by"
  79. msgstr "Ustvaril"
  80. #. module: mail_mandrill
  81. #: field:mail.mandrill.event,create_date:0
  82. #: field:mail.mandrill.message,create_date:0
  83. msgid "Created on"
  84. msgstr "Ustvarjeno"
  85. #. module: mail_mandrill
  86. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  87. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  88. msgid "Date"
  89. msgstr "Datum"
  90. #. module: mail_mandrill
  91. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  92. msgid "Deferral"
  93. msgstr "Odložitev"
  94. #. module: mail_mandrill
  95. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  96. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  97. msgid "Deferred"
  98. msgstr "Odloženo"
  99. #. module: mail_mandrill
  100. #: field:mail.mandrill.event,display_name:0
  101. #: field:mail.mandrill.message,display_name:0
  102. msgid "Display Name"
  103. msgstr "Prikazni naziv"
  104. #. module: mail_mandrill
  105. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  106. msgid "Email"
  107. msgstr "E-pošta"
  108. #. module: mail_mandrill
  109. #: field:mail.mandrill.event,event_type:0
  110. msgid "Event type"
  111. msgstr "Tip dogodka"
  112. #. module: mail_mandrill
  113. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  114. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  115. msgid "Failed"
  116. msgstr "Neuspelo"
  117. #. module: mail_mandrill
  118. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  119. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  120. msgid "Group By"
  121. msgstr "Združi po"
  122. #. module: mail_mandrill
  123. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  124. msgid "Hard bounce"
  125. msgstr "Trdo odbito"
  126. #. module: mail_mandrill
  127. #: field:mail.mandrill.event,id:0 field:mail.mandrill.message,id:0
  128. msgid "ID"
  129. msgstr "ID"
  130. #. module: mail_mandrill
  131. #: field:mail.mandrill.event,mobile:0
  132. msgid "Is mobile?"
  133. msgstr "Mobilno?"
  134. #. module: mail_mandrill
  135. #: field:mail.mandrill.event,__last_update:0
  136. #: field:mail.mandrill.message,__last_update:0
  137. msgid "Last Modified on"
  138. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  139. #. module: mail_mandrill
  140. #: field:mail.mandrill.event,write_uid:0
  141. #: field:mail.mandrill.message,write_uid:0
  142. msgid "Last Updated by"
  143. msgstr "Zadnji posodobil"
  144. #. module: mail_mandrill
  145. #: field:mail.mandrill.event,write_date:0
  146. #: field:mail.mandrill.message,write_date:0
  147. msgid "Last Updated on"
  148. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  149. #. module: mail_mandrill
  150. #: field:mail.mandrill.event,timestamp:0
  151. #: field:mail.mandrill.message,timestamp:0
  152. msgid "Mandrill UTC timestamp"
  153. msgstr "Mandrill UTC časovni žig"
  154. #. module: mail_mandrill
  155. #: field:mail.mandrill.event,date:0 field:mail.mandrill.message,date:0
  156. msgid "Mandrill date"
  157. msgstr "Mandrill datum"
  158. #. module: mail_mandrill
  159. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  160. msgid "Mandrill email Search"
  161. msgstr "Mandrill iskanje e-pošte"
  162. #. module: mail_mandrill
  163. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_form
  164. msgid "Mandrill email event"
  165. msgstr "Mandrill e-poštni dogodek"
  166. #. module: mail_mandrill
  167. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  168. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  169. msgid "Mandrill email events"
  170. msgstr "Mandrill e-poštni dogodki"
  171. #. module: mail_mandrill
  172. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  173. msgid "Mandrill email message"
  174. msgstr "Mandrill e-poštno sporočilo"
  175. #. module: mail_mandrill
  176. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_message
  177. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_message
  178. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  179. msgid "Mandrill emails"
  180. msgstr "Mandrill e-pošta"
  181. #. module: mail_mandrill
  182. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  183. msgid "Mandrill event Search"
  184. msgstr "Mandrill iskanje dogodka"
  185. #. module: mail_mandrill
  186. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_event
  187. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_event
  188. #: field:mail.mandrill.message,event_ids:0
  189. msgid "Mandrill events"
  190. msgstr "Mandrill dogodki"
  191. #. module: mail_mandrill
  192. #: field:mail.mandrill.message,mandrill_id:0
  193. msgid "Mandrill message ID"
  194. msgstr "Mandrill ID sporočila"
  195. #. module: mail_mandrill
  196. #: field:mail.mandrill.event,time:0 field:mail.mandrill.message,time:0
  197. msgid "Mandrill time"
  198. msgstr "Mandrill čas"
  199. #. module: mail_mandrill
  200. #: field:mail.mandrill.event,message_id:0
  201. msgid "Message"
  202. msgstr "Sporočilo"
  203. #. module: mail_mandrill
  204. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  205. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  206. msgid "Message subject"
  207. msgstr "Predmet sporočila"
  208. #. module: mail_mandrill
  209. #: field:mail.mandrill.message,metadata:0
  210. msgid "Metadata"
  211. msgstr "Metadata"
  212. #. module: mail_mandrill
  213. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  214. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  215. msgid "Month"
  216. msgstr "Mesec"
  217. #. module: mail_mandrill
  218. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  219. msgid "Open"
  220. msgstr "Odpri"
  221. #. module: mail_mandrill
  222. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  223. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  224. msgid "Opened"
  225. msgstr "Odprto"
  226. #. module: mail_mandrill
  227. #: field:mail.mandrill.event,os_family:0
  228. msgid "Operating system family"
  229. msgstr "Družina operacijskega sistema"
  230. #. module: mail_mandrill
  231. #: model:ir.model,name:mail_mandrill.model_mail_mail
  232. msgid "Outgoing Mails"
  233. msgstr "Izhodna pošta"
  234. #. module: mail_mandrill
  235. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  236. msgid "Recipient"
  237. msgstr "Prejemnik"
  238. #. module: mail_mandrill
  239. #: field:mail.mandrill.message,recipient:0
  240. msgid "Recipient email"
  241. msgstr "Prejemnikova e-pošta"
  242. #. module: mail_mandrill
  243. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  244. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  245. msgid "Rejected"
  246. msgstr "Zavrnjeno"
  247. #. module: mail_mandrill
  248. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  249. msgid "Send"
  250. msgstr "Pošlji"
  251. #. module: mail_mandrill
  252. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  253. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  254. msgid "Sender"
  255. msgstr "Pošiljatelj"
  256. #. module: mail_mandrill
  257. #: field:mail.mandrill.message,sender:0
  258. msgid "Sender email"
  259. msgstr "Pošiljateljeva e-pošta"
  260. #. module: mail_mandrill
  261. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  262. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  263. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  264. msgid "Sent"
  265. msgstr "Poslano"
  266. #. module: mail_mandrill
  267. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  268. msgid "Soft bounce"
  269. msgstr "Mehki odboj"
  270. #. module: mail_mandrill
  271. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  272. msgid "Soft bounced"
  273. msgstr "Mehko odbito"
  274. #. module: mail_mandrill
  275. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  276. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  277. msgid "Spam"
  278. msgstr "Spam"
  279. #. module: mail_mandrill
  280. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  281. #: field:mail.mandrill.message,state:0
  282. msgid "State"
  283. msgstr "Stanje"
  284. #. module: mail_mandrill
  285. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  286. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  287. #: field:mail.mandrill.message,name:0
  288. msgid "Subject"
  289. msgstr "Zadeva"
  290. #. module: mail_mandrill
  291. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  292. #: field:mail.mandrill.message,tags:0
  293. msgid "Tags"
  294. msgstr "Oznake"
  295. #. module: mail_mandrill
  296. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  297. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  298. msgid "Time"
  299. msgstr "Čas"
  300. #. module: mail_mandrill
  301. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  302. msgid "Type"
  303. msgstr "Tip"
  304. #. module: mail_mandrill
  305. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  306. msgid "URL"
  307. msgstr "URL"
  308. #. module: mail_mandrill
  309. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  310. msgid "Unsubscribe"
  311. msgstr "Odjava"
  312. #. module: mail_mandrill
  313. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  314. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  315. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  316. msgid "Unsubscribed"
  317. msgstr "Odjavljeno"
  318. #. module: mail_mandrill
  319. #: field:mail.mandrill.event,ip:0
  320. msgid "User IP"
  321. msgstr "Uporabnikov IP"
  322. #. module: mail_mandrill
  323. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  324. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  325. #: field:mail.mandrill.event,user_agent:0
  326. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  327. msgid "User agent"
  328. msgstr "Uporabnikov odjemalec"
  329. #. module: mail_mandrill
  330. #: field:mail.mandrill.event,ua_family:0
  331. msgid "User agent family"
  332. msgstr "Družina uporabnikovih odjemalcev"
  333. #. module: mail_mandrill
  334. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  335. #: field:mail.mandrill.event,ua_type:0
  336. msgid "User agent type"
  337. msgstr "Tip uporabnikovega odjemalca"
  338. #. module: mail_mandrill
  339. #: field:mail.mandrill.event,user_country_id:0
  340. msgid "User country"
  341. msgstr "Država uporabnika"