You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

166 lines
6.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_partner
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-24 04:06+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-12-24 04:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: mass_mailing_partner
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  22. msgid "Add contacts to mailing list"
  23. msgstr "Dodaj stike na poštni seznam"
  24. #. module: mass_mailing_partner
  25. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
  26. msgid "Add to mailing list"
  27. msgstr "Dodaj na poštni seznam"
  28. #. module: mass_mailing_partner
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  30. msgid "Cancel"
  31. msgstr "Preklic"
  32. #. module: mass_mailing_partner
  33. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  35. msgid "Create contact mailing list"
  36. msgstr "Ustvari poštni seznam stikov"
  37. #. module: mass_mailing_partner
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_create_uid
  39. msgid "Created by"
  40. msgstr "Ustvaril"
  41. #. module: mass_mailing_partner
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_create_date
  43. msgid "Created on"
  44. msgstr "Ustvarjeno"
  45. #. module: mass_mailing_partner
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_display_name
  47. msgid "Display Name"
  48. msgstr "Prikazni naziv"
  49. #. module: mass_mailing_partner
  50. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics
  51. msgid "Email Statistics"
  52. msgstr "E-poštna statistika"
  53. #. module: mass_mailing_partner
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_id
  55. msgid "ID"
  56. msgstr "ID"
  57. #. module: mass_mailing_partner
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard___last_update
  59. msgid "Last Modified on"
  60. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  61. #. module: mass_mailing_partner
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_write_uid
  63. msgid "Last Updated by"
  64. msgstr "Zadnjič posodobil"
  65. #. module: mass_mailing_partner
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_write_date
  67. msgid "Last Updated on"
  68. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  69. #. module: mass_mailing_partner
  70. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_list
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_mail_list_id
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
  73. msgid "Mailing List"
  74. msgstr "Poštni seznam"
  75. #. module: mass_mailing_partner
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_contacts_count
  77. msgid "Mailing list number"
  78. msgstr "Številka poštnega seznama"
  79. #. module: mass_mailing_partner
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_contact_ids
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
  82. msgid "Mailing lists"
  83. msgstr "Poštni seznami"
  84. #. module: mass_mailing_partner
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mail_mass_mailing_list_partner_mandatory
  86. msgid "Mandatory Partner"
  87. msgstr "Obvezni partner"
  88. #. module: mass_mailing_partner
  89. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact
  90. msgid "Mass Mailing Contact"
  91. msgstr "Stik masovnega razpošiljanja"
  92. #. module: mass_mailing_partner
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_stats
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
  95. msgid "Mass mailing stats"
  96. msgstr "Statistika masovnega razpošiljanja"
  97. #. module: mass_mailing_partner
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_stats_count
  99. msgid "Mass mailing stats number"
  100. msgstr "Število statistike masovnega razpošiljanja"
  101. #. module: mass_mailing_partner
  102. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mail_mail_statistics_partner_id
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mail_mass_mailing_contact_partner_id
  105. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_mail_mail_statistics_search
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
  107. msgid "Partner"
  108. msgstr "Partner"
  109. #. module: mass_mailing_partner
  110. #: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:26
  111. #, python-format
  112. msgid "Partner '%s' has no email."
  113. msgstr "Partner '%s' nima e-pošte."
  114. #. module: mass_mailing_partner
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mail_mass_mailing_list_partner_category
  116. msgid "Partner Tag"
  117. msgstr "Oznaka partnerja"
  118. #. module: mass_mailing_partner
  119. #: code:addons/mass_mailing_partner/models/mail_mass_mailing_contact.py:19
  120. #: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0
  121. #, python-format
  122. msgid "Partner already exists in this mailing list."
  123. msgstr "Partner že obstaja na tem poštnem seznamu."
  124. #. module: mass_mailing_partner
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_partner_ids
  126. msgid "Partner ids"
  127. msgstr "ID-ji partnerjev"
  128. #. module: mass_mailing_partner
  129. #: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:35
  130. #, python-format
  131. msgid ""
  132. "This partner '%s' is subscribed to one or more mailing lists. Email must be "
  133. "assigned."
  134. msgstr ""
  135. "Partner '%s' je prijavljen na enega ali več poštnih seznamov. E-pošta mora "
  136. "biti dodeljena."
  137. #. module: mass_mailing_partner
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  139. msgid "or"
  140. msgstr "ali"