You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

132 lines
4.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  22. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  23. msgid "Country"
  24. msgstr "Država"
  25. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  26. #: field:mail.mail,path:0
  27. msgid "Discussion Path"
  28. msgstr "Pot do razprave"
  29. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  30. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  31. msgid "Email Statistics"
  32. msgstr "Statistika e-pošte"
  33. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  34. #: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  35. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
  36. msgid "Email bounced"
  37. msgstr "E-pošta odbita"
  38. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  39. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
  40. msgid "Email score"
  41. msgstr "Točkovanje e-pošte"
  42. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  43. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
  44. msgid "Emails"
  45. msgstr "E-poštna sporočila"
  46. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  47. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
  48. msgid "Events"
  49. msgstr "Dogodki"
  50. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  51. #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
  52. msgid "Mail ID"
  53. msgstr "ID pošte"
  54. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  55. #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
  56. msgid "Mail statistics"
  57. msgstr "Poštna statistika"
  58. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  59. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
  60. #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
  61. msgid "Mail tracking"
  62. msgstr "Sledenje pošte"
  63. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  64. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
  65. msgid "Mail tracking emails"
  66. msgstr "Sledilna sporočila"
  67. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  68. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
  69. msgid "Mail tracking events"
  70. msgstr "Sledilni dogodki"
  71. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  72. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  73. msgid "MailTracking email"
  74. msgstr "Sledenje e-pošte"
  75. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  76. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  77. msgid "MailTracking event"
  78. msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
  79. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  80. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  81. msgid "Mass Mailing"
  82. msgstr "Masovno razpošiljanje"
  83. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  84. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  85. msgid "Mass Mailing Contact"
  86. msgstr "Stik masovne pošte"
  87. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  88. #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
  89. #: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
  90. msgid "Mass mailing"
  91. msgstr "Masovna pošta"
  92. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  93. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  94. msgid "Outgoing Mails"
  95. msgstr "Izhodna pošta"
  96. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  97. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  98. #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
  99. msgid "Tracking events"
  100. msgstr "Sledilni dogodki"
  101. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  102. #: help:mail.mail,path:0
  103. msgid ""
  104. "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
  105. msgstr ""
  106. "Uporabljeno za prikaz sporočil v sklopu razgovora na osnovi odstavkov z "
  107. "uporabo unikatne poti;"
  108. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  109. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  110. msgid "User agent"
  111. msgstr "Uporabnikov odjemalec"