You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

370 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Claudio Araujo Santos <inactive+CDASCSI@transifex.com>, 2017
  8. # Alessandro Martini <alessandrofmartini@gmail.com>, 2017
  9. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  16. "Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: pt_BR\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  23. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  25. msgid "Action Needed"
  26. msgstr "Ação necessária"
  27. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  28. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  29. msgid ""
  30. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  31. "unsubscribe?"
  32. msgstr ""
  33. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  34. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  35. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  36. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  37. msgstr ""
  38. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  41. msgid "Created by"
  42. msgstr "Criado por"
  43. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  46. msgid "Created on"
  47. msgstr "Criado em"
  48. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  50. msgid "Date"
  51. msgstr "Data"
  52. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  53. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  54. msgid "Date of the last message posted on the record."
  55. msgstr "Data da última mensagem postada no registro"
  56. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  58. msgid "Details"
  59. msgstr "Detalhes"
  60. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  63. msgid "Details required"
  64. msgstr ""
  65. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  68. msgid "Display Name"
  69. msgstr "Nome para Mostrar"
  70. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  72. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  73. msgstr ""
  74. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  76. msgid "Email"
  77. msgstr "E-mail"
  78. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  79. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  80. msgid "Email Thread"
  81. msgstr "Processo Email"
  82. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
  84. msgid "Followers"
  85. msgstr "Seguidores"
  86. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
  88. msgid "Followers (Channels)"
  89. msgstr "Seguidores (Canais)"
  90. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
  92. msgid "Followers (Partners)"
  93. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  94. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  96. msgid "Group by"
  97. msgstr ""
  98. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  100. msgid "I am unsubscribing because..."
  101. msgstr ""
  102. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  103. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  104. msgid "I did not request this"
  105. msgstr ""
  106. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  107. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  108. msgid "I get too many emails"
  109. msgstr ""
  110. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  111. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  112. msgid "I'm not interested"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2613
  117. msgid "ID"
  118. msgstr "Identificação"
  119. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  120. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  121. msgid "If checked new messages require your attention."
  122. msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção."
  123. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  124. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  125. msgid "If checked, new messages require your attention."
  126. msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
  127. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  128. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  129. msgid ""
  130. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  131. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  132. "want to leave?'"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
  136. msgid "Is Follower"
  137. msgstr "È seguidor"
  138. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  140. msgid "Last Message Date"
  141. msgstr "Última data de mensagem"
  142. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  145. msgid "Last Modified on"
  146. msgstr "Última atualização em"
  147. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  150. msgid "Last Updated by"
  151. msgstr "Última atualização por"
  152. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  155. msgid "Last Updated on"
  156. msgstr "Última atualização em"
  157. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  158. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  159. msgid "Mailing List"
  160. msgstr ""
  161. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  162. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  163. msgid "Mailing Unsubscription"
  164. msgstr ""
  165. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  166. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  167. msgid "Mass Mailing"
  168. msgstr ""
  169. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  172. msgid "Mass mailing"
  173. msgstr ""
  174. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  175. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  176. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  177. msgstr ""
  178. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  180. msgid "Message Content"
  181. msgstr ""
  182. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  183. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  184. msgid "Message content, to be used only in searches"
  185. msgstr ""
  186. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
  188. msgid "Messages"
  189. msgstr "Mensagens"
  190. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  192. msgid "Month"
  193. msgstr "Mês"
  194. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  195. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  196. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  197. msgstr ""
  198. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  200. msgid "Name"
  201. msgstr "Nome"
  202. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  204. msgid "Number of Actions"
  205. msgstr "Número de ações"
  206. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  207. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  208. msgid "Number of messages which requires an action"
  209. msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
  210. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  211. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  212. msgid "Number of unread messages"
  213. msgstr "Número de mensagens não lidas"
  214. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  215. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  216. msgid "Other reason"
  217. msgstr ""
  218. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  219. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  220. msgid "Outgoing Mails"
  221. msgstr "Mails de Saída"
  222. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  223. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
  224. #, python-format
  225. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  226. msgstr ""
  227. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  228. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  229. msgid "Position of the reason in the list."
  230. msgstr ""
  231. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  233. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  234. msgid "Reason"
  235. msgstr "Razão"
  236. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  238. msgid "Sequence"
  239. msgstr "Sequência"
  240. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  242. msgid "Thank you!"
  243. msgstr ""
  244. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  246. msgid "Unread Messages"
  247. msgstr "Mensagens não lidas"
  248. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  250. msgid "Unread Messages Counter"
  251. msgstr "As mensagens não lidas Contador"
  252. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  254. msgid "Unsubscribe now"
  255. msgstr ""
  256. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  258. msgid "Unsubscriber"
  259. msgstr ""
  260. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  261. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  262. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  263. msgid "Unsubscription Reasons"
  264. msgstr ""
  265. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  266. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  267. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  268. msgid "Unsubscriptions"
  269. msgstr ""
  270. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  272. msgid "Website Messages"
  273. msgstr "Mensagens do website"
  274. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  275. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  276. msgid "Website communication history"
  277. msgstr "Histórico de mensagens do site"
  278. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  279. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  280. msgid "Who was unsubscribed."
  281. msgstr ""
  282. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  283. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  284. msgid "Why the unsubscription was made."
  285. msgstr ""
  286. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  287. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  288. msgid "Year"
  289. msgstr "Ano"
  290. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:91
  293. #, python-format
  294. msgid "Your changes have been saved."
  295. msgstr ""
  296. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  297. #. openerp-web
  298. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:106
  299. #, python-format
  300. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  301. msgstr ""
  302. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  303. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  304. msgid "mail.unsubscription.reason"
  305. msgstr ""