You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

404 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  9. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  10. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  12. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  13. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Paolo Valier, 2016
  16. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  17. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  18. # Thomas A. Jaeger, 2015
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2017-05-13 08:42+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2017-05-13 18:19+0000\n"
  25. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  26. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/pt_BR/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: pt_BR\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  32. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  33. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  34. msgid "Anything else you want to say before you leave?"
  35. msgstr ""
  36. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  37. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  38. msgid ""
  39. "But before continuing, could you please tell us why do you want to "
  40. "unsubscribe?"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  43. #: help:mail.unsubscription,details_required:0
  44. #: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  45. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  46. msgstr ""
  47. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  48. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46
  49. #, python-format
  50. msgid "Click to unsubscribe"
  51. msgstr "Clique para desinscrever"
  52. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  53. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  54. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  55. msgid "Contact us"
  56. msgstr ""
  57. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  58. #: field:mail.unsubscription,create_uid:0
  59. #: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0
  60. msgid "Created by"
  61. msgstr "Criado por"
  62. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  63. #: field:mail.unsubscription,create_date:0
  64. #: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0
  65. msgid "Created on"
  66. msgstr "Criado em"
  67. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  68. #: field:mail.unsubscription,date:0
  69. msgid "Date"
  70. msgstr "Data"
  71. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  72. #: help:mail.unsubscription,message_last_post:0
  73. msgid "Date of the last message posted on the record."
  74. msgstr "Data da última mensagem postada no registro"
  75. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  76. #: field:mail.unsubscription,details:0
  77. msgid "Details"
  78. msgstr "Detalhes"
  79. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  80. #: field:mail.unsubscription,details_required:0
  81. #: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  82. msgid "Details required"
  83. msgstr ""
  84. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  85. #: field:mail.unsubscription,display_name:0
  86. #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Nome para Mostrar"
  89. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  90. #: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  91. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  94. #: field:mail.unsubscription,email:0
  95. msgid "Email"
  96. msgstr "E-mail"
  97. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  98. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  99. msgid "Email Thread"
  100. msgstr "Processo Email"
  101. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  102. #: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0
  103. msgid "Followers"
  104. msgstr "Seguidores"
  105. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  106. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  107. msgid "Group by"
  108. msgstr ""
  109. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  110. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  111. msgid "Hello,"
  112. msgstr ""
  113. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  114. #: help:mail.unsubscription,message_summary:0
  115. msgid ""
  116. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  117. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  118. msgstr ""
  119. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  120. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  121. msgid "I did not request this"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  124. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  125. msgid "I get too many emails"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  128. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  129. msgid "I'm not interested"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  132. #: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "Identificação"
  135. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  136. #: help:mail.unsubscription,message_unread:0
  137. msgid "If checked new messages require your attention."
  138. msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção."
  139. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  140. #: help:mail.unsubscription,success:0
  141. msgid ""
  142. "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the "
  143. "unsubscription process."
  144. msgstr ""
  145. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  146. #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  147. msgid ""
  148. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  149. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  150. "want to leave?'"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  153. #: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0
  154. msgid "Is a Follower"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  157. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  158. msgid "Is there any other mailing list you want to leave?"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  161. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  162. msgid "Is there anything else you want to tell us?"
  163. msgstr ""
  164. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  165. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  166. msgid ""
  167. "It's sad to see you go, but if you love\n"
  168. " something, let it go."
  169. msgstr ""
  170. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  171. #: field:mail.unsubscription,message_last_post:0
  172. msgid "Last Message Date"
  173. msgstr "Última data de mensagem"
  174. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  175. #: field:mail.unsubscription,__last_update:0
  176. #: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0
  177. msgid "Last Modified on"
  178. msgstr "Última atualização em"
  179. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  180. #: field:mail.unsubscription,write_uid:0
  181. #: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0
  182. msgid "Last Updated by"
  183. msgstr "Última atualização por"
  184. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  185. #: field:mail.unsubscription,write_date:0
  186. #: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0
  187. msgid "Last Updated on"
  188. msgstr "Última atualização em"
  189. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  190. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  191. msgid "Mailing List"
  192. msgstr ""
  193. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  194. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  195. msgid "Mass Mailing"
  196. msgstr ""
  197. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  198. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  199. #: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  200. msgid "Mass mailing"
  201. msgstr ""
  202. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  203. #: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  204. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  205. msgstr ""
  206. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  207. #: field:mail.unsubscription,message_ids:0
  208. msgid "Messages"
  209. msgstr "Mensagens"
  210. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  211. #: help:mail.unsubscription,message_ids:0
  212. msgid "Messages and communication history"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  215. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  216. msgid "Month"
  217. msgstr "Mês"
  218. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  219. #: help:mail.unsubscription,details:0
  220. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  221. msgstr ""
  222. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  223. #: field:mail.unsubscription.reason,name:0
  224. msgid "Name"
  225. msgstr "Nome"
  226. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  227. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  228. msgid "Other reason"
  229. msgstr ""
  230. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  231. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  232. msgid "Outgoing Mails"
  233. msgstr "Mails de Saída"
  234. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  235. #: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  236. msgid "Position of the reason in the list."
  237. msgstr ""
  238. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  239. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  240. #: field:mail.unsubscription,reason_id:0
  241. msgid "Reason"
  242. msgstr ""
  243. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  244. #: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  245. msgid "Sequence"
  246. msgstr "Sequência"
  247. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  248. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  249. #: field:mail.unsubscription,success:0
  250. msgid "Success"
  251. msgstr ""
  252. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  253. #: field:mail.unsubscription,message_summary:0
  254. msgid "Summary"
  255. msgstr ""
  256. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  257. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  258. msgid "Thank you!"
  259. msgstr ""
  260. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  261. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  262. msgid "Thanks for your patience."
  263. msgstr ""
  264. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  265. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  266. msgid ""
  267. "There was an error processing your unsubscription\n"
  268. " request."
  269. msgstr ""
  270. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  271. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59
  272. #, python-format
  273. msgid "This reason requires an explanation."
  274. msgstr ""
  275. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  276. #: field:mail.unsubscription,message_unread:0
  277. msgid "Unread Messages"
  278. msgstr "Mensagens não lidas"
  279. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  280. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  281. msgid "Unsubscribe now"
  282. msgstr ""
  283. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  284. #: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  285. msgid "Unsubscriber"
  286. msgstr ""
  287. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  288. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  289. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  290. msgid "Unsubscription Reasons"
  291. msgstr ""
  292. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  293. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  294. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  295. msgid "Unsubscriptions"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  298. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  299. msgid ""
  300. "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n"
  301. " and we will handle your unsubscription manually."
  302. msgstr ""
  303. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  304. #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  305. msgid "Website Messages"
  306. msgstr "Mensagens do website"
  307. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  308. #: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  309. msgid "Website communication history"
  310. msgstr "Histórico de mensagens do site"
  311. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  312. #: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  313. msgid "Who was unsubscribed."
  314. msgstr ""
  315. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  316. #: help:mail.unsubscription,reason_id:0
  317. msgid "Why the unsubscription was made."
  318. msgstr ""
  319. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  320. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  321. msgid "Year"
  322. msgstr ""
  323. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  324. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  325. msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings"
  326. msgstr ""
  327. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  328. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  329. msgid ""
  330. "You were successfully unsubscribed from our\n"
  331. " mailing list."
  332. msgstr ""
  333. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  334. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  335. msgid "sent to followers of"
  336. msgstr ""