You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

493 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-28 14:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-11-28 14:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hu\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking
  21. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  22. msgid ""
  23. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  24. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
  25. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  26. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  27. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
  28. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
  29. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  30. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  31. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: mail_tracking
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  35. msgid "Bounce"
  36. msgstr ""
  37. #. module: mail_tracking
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  39. msgid "Bounce description"
  40. msgstr ""
  41. #. module: mail_tracking
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  43. msgid "Bounce type"
  44. msgstr ""
  45. #. module: mail_tracking
  46. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  47. msgid "Bounced"
  48. msgstr ""
  49. #. module: mail_tracking
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  51. msgid "Click"
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_tracking
  54. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  55. msgid "Clicked"
  56. msgstr ""
  57. #. module: mail_tracking
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  59. msgid "Clicked URL"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_tracking
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  65. msgid "Country"
  66. msgstr ""
  67. #. module: mail_tracking
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Készítette"
  72. #. module: mail_tracking
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "Létrehozás dátuma"
  77. #. module: mail_tracking
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  80. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  82. msgid "Date"
  83. msgstr "Dátum"
  84. #. module: mail_tracking
  85. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  86. msgid "Deferral"
  87. msgstr ""
  88. #. module: mail_tracking
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  90. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  91. msgid "Deferred"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mail_tracking
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  96. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  97. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  98. msgid "Delivered"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mail_tracking
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  102. msgid "Display Name"
  103. msgstr "Név megjelenítése"
  104. #. module: mail_tracking
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  106. msgid "Display name"
  107. msgstr ""
  108. #. module: mail_tracking
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  111. msgid "Email"
  112. msgstr "Email"
  113. #. module: mail_tracking
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  116. msgid "Email bounced"
  117. msgstr ""
  118. #. module: mail_tracking
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  120. msgid "Email score"
  121. msgstr ""
  122. #. module: mail_tracking
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  124. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  125. msgid "Error"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mail_tracking
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  129. msgid "Error SMTP server"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mail_tracking
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  134. msgid "Error description"
  135. msgstr ""
  136. #. module: mail_tracking
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  138. msgid "Error details"
  139. msgstr ""
  140. #. module: mail_tracking
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  143. msgid "Error type"
  144. msgstr ""
  145. #. module: mail_tracking
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  147. msgid "Event type"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mail_tracking
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  152. msgid "Failed"
  153. msgstr "Sikertelen"
  154. #. module: mail_tracking
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  156. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  157. msgid "Group By"
  158. msgstr "Csoportosítás..."
  159. #. module: mail_tracking
  160. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  161. msgid "Hard bounce"
  162. msgstr ""
  163. #. module: mail_tracking
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  166. msgid "ID"
  167. msgstr "Azonosító ID"
  168. #. module: mail_tracking
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  170. msgid "IP"
  171. msgstr ""
  172. #. module: mail_tracking
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  174. msgid "Is mobile?"
  175. msgstr ""
  176. #. module: mail_tracking
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  179. msgid "Last Modified on"
  180. msgstr "Utolsó frissítés dátuma"
  181. #. module: mail_tracking
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  184. msgid "Last Updated by"
  185. msgstr "Utoljára frissítve, által"
  186. #. module: mail_tracking
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  189. msgid "Last Updated on"
  190. msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
  191. #. module: mail_tracking
  192. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  193. msgid "MailTracking email"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mail_tracking
  196. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  197. msgid "MailTracking email search"
  198. msgstr ""
  199. #. module: mail_tracking
  200. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  202. msgid "MailTracking emails"
  203. msgstr ""
  204. #. module: mail_tracking
  205. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  207. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  208. msgid "MailTracking event"
  209. msgstr ""
  210. #. module: mail_tracking
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  212. msgid "MailTracking event search"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mail_tracking
  215. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  217. msgid "MailTracking events"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mail_tracking
  220. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  224. msgid "Message"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mail_tracking
  227. #. openerp-web
  228. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:53
  229. #, python-format
  230. msgid "Message tracking"
  231. msgstr ""
  232. #. module: mail_tracking
  233. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  234. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  235. msgid "Month"
  236. msgstr ""
  237. #. module: mail_tracking
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  240. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  241. msgid "OS"
  242. msgstr ""
  243. #. module: mail_tracking
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  245. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  246. msgid "Open"
  247. msgstr ""
  248. #. module: mail_tracking
  249. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  250. msgid "Opened"
  251. msgstr ""
  252. #. module: mail_tracking
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  254. msgid "Operating system family"
  255. msgstr ""
  256. #. module: mail_tracking
  257. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  258. msgid "Outgoing Mails"
  259. msgstr ""
  260. #. module: mail_tracking
  261. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  263. msgid "Partner"
  264. msgstr "Partner"
  265. #. module: mail_tracking
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  267. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  268. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  270. msgid "Recipient"
  271. msgstr ""
  272. #. module: mail_tracking
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  274. msgid "Recipient email"
  275. msgstr ""
  276. #. module: mail_tracking
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  279. msgid "Recipient email address"
  280. msgstr ""
  281. #. module: mail_tracking
  282. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  283. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  284. msgid "Rejected"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mail_tracking
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  288. msgid "SMTP server"
  289. msgstr ""
  290. #. module: mail_tracking
  291. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  292. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  293. msgid "Sender"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mail_tracking
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  297. msgid "Sender email"
  298. msgstr ""
  299. #. module: mail_tracking
  300. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  301. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  302. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  303. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  304. msgid "Sent"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mail_tracking
  307. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  308. msgid "Soft bounce"
  309. msgstr ""
  310. #. module: mail_tracking
  311. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  312. msgid "Soft bounced"
  313. msgstr ""
  314. #. module: mail_tracking
  315. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  316. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  317. msgid "Spam"
  318. msgstr ""
  319. #. module: mail_tracking
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  321. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  322. msgid "State"
  323. msgstr "Állapot"
  324. #. module: mail_tracking
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  326. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  327. msgid "Subject"
  328. msgstr ""
  329. #. module: mail_tracking
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  332. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  333. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  334. msgid "Time"
  335. msgstr ""
  336. #. module: mail_tracking
  337. #. openerp-web
  338. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  339. #, python-format
  340. msgid "To:"
  341. msgstr ""
  342. #. module: mail_tracking
  343. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  344. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  345. msgid "Tracking emails"
  346. msgstr ""
  347. #. module: mail_tracking
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  349. msgid "Tracking emails count"
  350. msgstr ""
  351. #. module: mail_tracking
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  353. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  354. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  355. msgid "Tracking events"
  356. msgstr ""
  357. #. module: mail_tracking
  358. #. openerp-web
  359. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:33
  360. #, python-format
  361. msgid "Tracking partner"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mail_tracking
  364. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  365. msgid "Type"
  366. msgstr "Típus"
  367. #. module: mail_tracking
  368. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  369. msgid "URL"
  370. msgstr ""
  371. #. module: mail_tracking
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  374. msgid "UTC timestamp"
  375. msgstr ""
  376. #. module: mail_tracking
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  378. msgid "Unsubscribe"
  379. msgstr ""
  380. #. module: mail_tracking
  381. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  382. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  383. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  384. msgid "Unsubscribed"
  385. msgstr ""
  386. #. module: mail_tracking
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  388. msgid "User IP"
  389. msgstr ""
  390. #. module: mail_tracking
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  392. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  393. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  394. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  395. msgid "User agent"
  396. msgstr ""
  397. #. module: mail_tracking
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  399. msgid "User agent family"
  400. msgstr ""
  401. #. module: mail_tracking
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  403. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  404. msgid "User agent type"
  405. msgstr ""
  406. #. module: mail_tracking
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  408. msgid "User country"
  409. msgstr ""
  410. #. module: mail_tracking
  411. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  412. msgid "ir.mail_server"
  413. msgstr ""