You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

228 lines
7.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_digest
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  15. "Language: it\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_digest
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  22. msgid "Changed values"
  23. msgstr ""
  24. #. module: mail_digest
  25. #: model:ir.model.fields,help:mail_digest.field_mail_digest_sanitize_msg_body
  26. msgid ""
  27. "Collected messages can have different styles applied on each element. If "
  28. "this flag is enabled (default) each message content will be sanitized before "
  29. "generating the email."
  30. msgstr ""
  31. #. module: mail_digest
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  33. msgid "Create email now"
  34. msgstr ""
  35. #. module: mail_digest
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_uid
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_uid
  38. msgid "Created by"
  39. msgstr "Creato da"
  40. #. module: mail_digest
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_date
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_date
  43. msgid "Created on"
  44. msgstr "Creato il"
  45. #. module: mail_digest
  46. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  47. msgid "Daily"
  48. msgstr "Giornaliera"
  49. #. module: mail_digest
  50. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:183
  51. #, python-format
  52. msgid "Daily update"
  53. msgstr "Aggiornamento giornaliero"
  54. #. module: mail_digest
  55. #: code:addons/mail_digest/models/res_partner.py:11
  56. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_digest.action_digest_all
  57. #: model:ir.ui.menu,name:mail_digest.menu_email_digest
  58. #, python-format
  59. msgid "Digest"
  60. msgstr "Digest"
  61. #. module: mail_digest
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_display_name
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_display_name
  64. msgid "Display Name"
  65. msgstr "Nome da visualizzare"
  66. #. module: mail_digest
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_mail
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_simple_modif_mail
  69. msgid "Enable/disable notifications by type"
  70. msgstr "Abilita/disabilita notifiche per tipo"
  71. #. module: mail_digest
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_enabled
  73. msgid "Enabled"
  74. msgstr "Attiva"
  75. #. module: mail_digest
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_frequency
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_frequency
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_frequency
  79. msgid "Frequency"
  80. msgstr "Frequenza"
  81. #. module: mail_digest
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  83. #, fuzzy
  84. msgid "Hello"
  85. msgstr "Ciao,"
  86. #. module: mail_digest
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_id
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_id
  89. msgid "ID"
  90. msgstr "ID"
  91. #. module: mail_digest
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest___last_update
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf___last_update
  94. msgid "Last Modified on"
  95. msgstr "Ultima modifica il"
  96. #. module: mail_digest
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_uid
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_uid
  99. msgid "Last Updated by"
  100. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  101. #. module: mail_digest
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_date
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_date
  104. msgid "Last Updated on"
  105. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  106. #. module: mail_digest
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_mail_id
  108. msgid "Mail"
  109. msgstr "Mail"
  110. #. module: mail_digest
  111. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_mail_digest
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_tree
  114. msgid "Mail digest"
  115. msgstr "Mail digest"
  116. #. module: mail_digest
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_message_ids
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  119. msgid "Messages"
  120. msgstr "Messaggi"
  121. #. module: mail_digest
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_name
  123. msgid "Name"
  124. msgstr "Nome"
  125. #. module: mail_digest
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_form
  127. msgid "Notification"
  128. msgstr "Notifica"
  129. #. module: mail_digest
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_subtype_id
  131. msgid "Notification type"
  132. msgstr "Tipo notifica"
  133. #. module: mail_digest
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_conf_ids
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_conf_ids
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_tree
  137. msgid "Notifications"
  138. msgstr "Notifiche"
  139. #. module: mail_digest
  140. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_partner
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_partner_id
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_partner_id
  143. msgid "Partner"
  144. msgstr "Partner"
  145. #. module: mail_digest
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_disabled_notify_subtype_ids
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_disabled_notify_subtype_ids
  148. msgid "Partner disabled subtypes"
  149. msgstr "Tipi notifica disabilitati"
  150. #. module: mail_digest
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_enabled_notify_subtype_ids
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_enabled_notify_subtype_ids
  153. msgid "Partner enabled subtypes"
  154. msgstr "Tipi notifica abilitati"
  155. #. module: mail_digest
  156. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_partner_notification_conf
  157. msgid "Partner notification configuration"
  158. msgstr "Configurazione notifiche partner"
  159. #. module: mail_digest
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_digest_template_id
  161. msgid "Qweb mail template"
  162. msgstr "Qweb mail template"
  163. #. module: mail_digest
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_sanitize_msg_body
  165. msgid "Sanitize message body"
  166. msgstr ""
  167. #. module: mail_digest
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_state
  169. msgid "Status"
  170. msgstr "Stato"
  171. #. module: mail_digest
  172. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_users
  173. msgid "Users"
  174. msgstr ""
  175. #. module: mail_digest
  176. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  177. msgid "Weekly"
  178. msgstr "Settimanale"
  179. #. module: mail_digest
  180. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:185
  181. #, python-format
  182. msgid "Weekly update"
  183. msgstr "Aggiornamento settimanale"
  184. #. module: mail_digest
  185. #: sql_constraint:partner.notification.conf:0
  186. msgid "You can have only one configuration per subtype!"
  187. msgstr "Puoi avere solo una configurazione per tipo!"
  188. #. module: mail_digest
  189. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:208
  190. #, python-format
  191. msgid "You must pass a template or set one on the digest record."
  192. msgstr "É necessario passare un template or impostarne uno sul digest."