You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

107 lines
3.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_template_multi_report
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: mail_template_multi_report
  21. #: help:email.template.report.line,condition:0
  22. msgid ""
  23. "An expression evaluated to determine if the report is to be attached to the "
  24. "email. If blank, the report will always be attached."
  25. msgstr ""
  26. "Une expression évaluée pour déterminer si le rapport doit être attaché au "
  27. "courriel. Si vide, le rapport sera toujours attaché."
  28. #. module: mail_template_multi_report
  29. #: field:email.template.report.line,condition:0
  30. msgid "Condition"
  31. msgstr "Condition"
  32. #. module: mail_template_multi_report
  33. #: field:email.template.report.line,create_uid:0
  34. msgid "Created by"
  35. msgstr "Créé par"
  36. #. module: mail_template_multi_report
  37. #: field:email.template.report.line,create_date:0
  38. msgid "Created on"
  39. msgstr "Créé le"
  40. #. module: mail_template_multi_report
  41. #: field:email.template.report.line,display_name:0
  42. msgid "Display Name"
  43. msgstr ""
  44. #. module: mail_template_multi_report
  45. #: field:email.template.report.line,template_id:0
  46. msgid "Email Template"
  47. msgstr "Modèle de courriel"
  48. #. module: mail_template_multi_report
  49. #: model:ir.model,name:mail_template_multi_report.model_email_template_report_line
  50. msgid "Email Template Report Line"
  51. msgstr "Ligne de rapport de modèle de courriel"
  52. #. module: mail_template_multi_report
  53. #: model:ir.model,name:mail_template_multi_report.model_email_template
  54. msgid "Email Templates"
  55. msgstr "Modèles de courriel"
  56. #. module: mail_template_multi_report
  57. #: field:email.template.report.line,id:0
  58. msgid "ID"
  59. msgstr "ID"
  60. #. module: mail_template_multi_report
  61. #: field:email.template.report.line,__last_update:0
  62. msgid "Last Modified on"
  63. msgstr ""
  64. #. module: mail_template_multi_report
  65. #: field:email.template.report.line,write_uid:0
  66. msgid "Last Updated by"
  67. msgstr "Mis-à-jour par"
  68. #. module: mail_template_multi_report
  69. #: field:email.template.report.line,write_date:0
  70. msgid "Last Updated on"
  71. msgstr "Mis-à-jour le"
  72. #. module: mail_template_multi_report
  73. #: help:email.template.report.line,report_name:0
  74. msgid ""
  75. "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
  76. "The extension can be omitted and will then come from the report type."
  77. msgstr ""
  78. "Nom à utiliser pour le fichier de rapport généré (peut contenir des variables)\n"
  79. "L'extension peut être omise: celle du rapport sera utilisée."
  80. #. module: mail_template_multi_report
  81. #: field:email.template.report.line,report_template_id:0
  82. msgid "Optional report to print and attach"
  83. msgstr "Rapport facultatif à imprimer et à joindre"
  84. #. module: mail_template_multi_report
  85. #: field:email.template,report_line_ids:0
  86. msgid "Other Reports"
  87. msgstr "Autres rapports"
  88. #. module: mail_template_multi_report
  89. #: field:email.template.report.line,report_name:0
  90. msgid "Report Filename"
  91. msgstr "Nom du fichier du rapport"