You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

418 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n"
  13. "Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking
  21. #: help:mail.tracking.email,state:0
  22. msgid ""
  23. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  24. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
  25. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  26. " * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  27. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
  28. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
  29. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  30. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  31. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: mail_tracking
  34. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  35. msgid "Bounce"
  36. msgstr "Rebond"
  37. #. module: mail_tracking
  38. #: field:mail.tracking.email,bounce_description:0
  39. msgid "Bounce description"
  40. msgstr "Descriptif du rebond"
  41. #. module: mail_tracking
  42. #: field:mail.tracking.email,bounce_type:0
  43. msgid "Bounce type"
  44. msgstr "Type de rebond"
  45. #. module: mail_tracking
  46. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  47. msgid "Bounced"
  48. msgstr "Rebondi"
  49. #. module: mail_tracking
  50. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  51. msgid "Click"
  52. msgstr "Cliquer"
  53. #. module: mail_tracking
  54. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  55. msgid "Clicked"
  56. msgstr "Cliqué"
  57. #. module: mail_tracking
  58. #: field:mail.tracking.event,url:0
  59. msgid "Clicked URL"
  60. msgstr "URL cliquée"
  61. #. module: mail_tracking
  62. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  63. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  64. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  65. msgid "Country"
  66. msgstr "Pays"
  67. #. module: mail_tracking
  68. #: field:mail.tracking.email,create_uid:0
  69. #: field:mail.tracking.event,create_uid:0
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "créé par"
  72. #. module: mail_tracking
  73. #: field:mail.tracking.email,create_date:0
  74. #: field:mail.tracking.event,create_date:0
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "Créé le"
  77. #. module: mail_tracking
  78. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  79. #: field:mail.tracking.email,date:0
  80. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  81. #: field:mail.tracking.event,date:0
  82. msgid "Date"
  83. msgstr "Date"
  84. #. module: mail_tracking
  85. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  86. msgid "Deferral"
  87. msgstr "Déférer"
  88. #. module: mail_tracking
  89. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  90. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  91. msgid "Deferred"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mail_tracking
  94. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  95. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  96. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  97. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  98. msgid "Delivered"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mail_tracking
  101. #: field:mail.tracking.email,display_name:0
  102. #: field:mail.tracking.event,display_name:0
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Nom affiché"
  105. #. module: mail_tracking
  106. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  107. #: field:mail.tracking.email,mail_id:0
  108. msgid "Email"
  109. msgstr "Courriel"
  110. #. module: mail_tracking
  111. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  112. msgid "Error"
  113. msgstr "Erreur"
  114. #. module: mail_tracking
  115. #: field:mail.tracking.email,error_smtp_server:0
  116. msgid "Error SMTP server"
  117. msgstr "Erreur du serveur SMTP"
  118. #. module: mail_tracking
  119. #: field:mail.tracking.email,error_description:0
  120. msgid "Error description"
  121. msgstr "Desciptif de l'erreur"
  122. #. module: mail_tracking
  123. #: field:mail.tracking.email,error_type:0
  124. msgid "Error type"
  125. msgstr "Type d'erreur"
  126. #. module: mail_tracking
  127. #: field:mail.tracking.event,event_type:0
  128. msgid "Event type"
  129. msgstr "Type d'évènement"
  130. #. module: mail_tracking
  131. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  132. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  133. msgid "Failed"
  134. msgstr "Échoué"
  135. #. module: mail_tracking
  136. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  137. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  138. msgid "Group By"
  139. msgstr "Grouper par"
  140. #. module: mail_tracking
  141. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  142. msgid "Hard bounce"
  143. msgstr ""
  144. #. module: mail_tracking
  145. #: field:mail.tracking.email,id:0 field:mail.tracking.event,id:0
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "ID"
  148. #. module: mail_tracking
  149. #: field:mail.tracking.event,mobile:0
  150. msgid "Is mobile?"
  151. msgstr "Est mobile?"
  152. #. module: mail_tracking
  153. #: field:mail.tracking.email,__last_update:0
  154. #: field:mail.tracking.event,__last_update:0
  155. msgid "Last Modified on"
  156. msgstr "Dernière modification le"
  157. #. module: mail_tracking
  158. #: field:mail.tracking.email,write_uid:0 field:mail.tracking.event,write_uid:0
  159. msgid "Last Updated by"
  160. msgstr "Dernière mise à jour par"
  161. #. module: mail_tracking
  162. #: field:mail.tracking.email,write_date:0
  163. #: field:mail.tracking.event,write_date:0
  164. msgid "Last Updated on"
  165. msgstr "Dernière mise à jour le"
  166. #. module: mail_tracking
  167. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  168. msgid "MailTracking email"
  169. msgstr ""
  170. #. module: mail_tracking
  171. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  172. msgid "MailTracking email search"
  173. msgstr ""
  174. #. module: mail_tracking
  175. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  176. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  177. msgid "MailTracking emails"
  178. msgstr ""
  179. #. module: mail_tracking
  180. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  181. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  182. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  183. msgid "MailTracking event"
  184. msgstr ""
  185. #. module: mail_tracking
  186. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  187. msgid "MailTracking event search"
  188. msgstr ""
  189. #. module: mail_tracking
  190. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  191. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  192. msgid "MailTracking events"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mail_tracking
  195. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  196. #: field:mail.tracking.email,mail_message_id:0
  197. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  198. #: field:mail.tracking.event,tracking_email_id:0
  199. msgid "Message"
  200. msgstr "Méssage"
  201. #. module: mail_tracking
  202. #. openerp-web
  203. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:30
  204. #, python-format
  205. msgid "Message tracking"
  206. msgstr ""
  207. #. module: mail_tracking
  208. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  209. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  210. msgid "Month"
  211. msgstr "Mois"
  212. #. module: mail_tracking
  213. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  214. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  215. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  216. msgid "Open"
  217. msgstr "Ouvert"
  218. #. module: mail_tracking
  219. #: field:mail.tracking.event,os_family:0
  220. msgid "Operating system family"
  221. msgstr "Famille du système d'exploitation"
  222. #. module: mail_tracking
  223. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  224. msgid "Outgoing Mails"
  225. msgstr "Courriels sortants"
  226. #. module: mail_tracking
  227. #: field:mail.tracking.email,partner_id:0
  228. msgid "Partner"
  229. msgstr "Partenaire"
  230. #. module: mail_tracking
  231. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  232. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  233. #: field:mail.tracking.event,recipient:0
  234. msgid "Recipient"
  235. msgstr "Destinataire"
  236. #. module: mail_tracking
  237. #: field:mail.tracking.email,recipient:0
  238. msgid "Recipient email"
  239. msgstr ""
  240. #. module: mail_tracking
  241. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  242. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  243. msgid "Rejected"
  244. msgstr "Rejeté"
  245. #. module: mail_tracking
  246. #: field:mail.tracking.event,smtp_server:0
  247. msgid "SMTP server"
  248. msgstr "Serveur SMTP"
  249. #. module: mail_tracking
  250. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  251. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  252. msgid "Sender"
  253. msgstr "Expéditeur"
  254. #. module: mail_tracking
  255. #: field:mail.tracking.email,sender:0
  256. msgid "Sender email"
  257. msgstr "Courriel de l'expéditeur"
  258. #. module: mail_tracking
  259. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  260. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  261. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  262. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  263. msgid "Sent"
  264. msgstr "Envoyé"
  265. #. module: mail_tracking
  266. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  267. msgid "Soft bounce"
  268. msgstr ""
  269. #. module: mail_tracking
  270. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  271. msgid "Soft bounced"
  272. msgstr ""
  273. #. module: mail_tracking
  274. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  275. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  276. msgid "Spam"
  277. msgstr "Pourriel"
  278. #. module: mail_tracking
  279. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  280. #: field:mail.tracking.email,state:0
  281. msgid "State"
  282. msgstr "État"
  283. #. module: mail_tracking
  284. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  285. #: field:mail.tracking.email,name:0
  286. msgid "Subject"
  287. msgstr "Sujet"
  288. #. module: mail_tracking
  289. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  290. #: field:mail.tracking.email,time:0
  291. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  292. #: field:mail.tracking.event,time:0
  293. msgid "Time"
  294. msgstr "Heure"
  295. #. module: mail_tracking
  296. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  297. msgid "Tracking emails"
  298. msgstr ""
  299. #. module: mail_tracking
  300. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  301. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  302. #: field:mail.tracking.email,tracking_event_ids:0
  303. msgid "Tracking events"
  304. msgstr ""
  305. #. module: mail_tracking
  306. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  307. msgid "Type"
  308. msgstr "Type"
  309. #. module: mail_tracking
  310. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  311. msgid "URL"
  312. msgstr "URL"
  313. #. module: mail_tracking
  314. #: field:mail.tracking.email,timestamp:0 field:mail.tracking.event,timestamp:0
  315. msgid "UTC timestamp"
  316. msgstr "Horodatage en UTC"
  317. #. module: mail_tracking
  318. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  319. msgid "Unsubscribe"
  320. msgstr "Se désinscrire"
  321. #. module: mail_tracking
  322. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  323. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  324. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  325. msgid "Unsubscribed"
  326. msgstr "Désincrit"
  327. #. module: mail_tracking
  328. #: field:mail.tracking.event,ip:0
  329. msgid "User IP"
  330. msgstr "IP de l'utilisateur"
  331. #. module: mail_tracking
  332. #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  333. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  334. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  335. #: field:mail.tracking.event,user_agent:0
  336. msgid "User agent"
  337. msgstr "Navigateur"
  338. #. module: mail_tracking
  339. #: field:mail.tracking.event,ua_family:0
  340. msgid "User agent family"
  341. msgstr ""
  342. #. module: mail_tracking
  343. #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  344. #: field:mail.tracking.event,ua_type:0
  345. msgid "User agent type"
  346. msgstr ""
  347. #. module: mail_tracking
  348. #: field:mail.tracking.event,user_country_id:0
  349. msgid "User country"
  350. msgstr "Pays de l'utilisateur"