You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

517 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking
  21. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  22. msgid ""
  23. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent "
  24. "the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  25. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via "
  26. "outgoing email server (SMTP).\n"
  27. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered "
  28. "to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  29. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  30. "recipient.\n"
  31. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  32. "blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this "
  33. "email address.\n"
  34. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider "
  35. "this message as spam.\n"
  36. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  37. "unsubscribed from this message.\n"
  38. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  39. "Exchange (MX) server.\n"
  40. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  41. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  42. msgstr ""
  43. #. module: mail_tracking
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  45. msgid "Bounce"
  46. msgstr ""
  47. #. module: mail_tracking
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  49. msgid "Bounce description"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mail_tracking
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  53. msgid "Bounce type"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mail_tracking
  56. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  57. msgid "Bounced"
  58. msgstr ""
  59. #. module: mail_tracking
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  61. msgid "Click"
  62. msgstr ""
  63. #. module: mail_tracking
  64. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  65. msgid "Clicked"
  66. msgstr ""
  67. #. module: mail_tracking
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  69. msgid "Clicked URL"
  70. msgstr ""
  71. #. module: mail_tracking
  72. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  73. msgid "Contact"
  74. msgstr ""
  75. #. module: mail_tracking
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  79. msgid "Country"
  80. msgstr "País"
  81. #. module: mail_tracking
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  84. msgid "Created by"
  85. msgstr "Creat per"
  86. #. module: mail_tracking
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  89. msgid "Created on"
  90. msgstr "Creat el"
  91. #. module: mail_tracking
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  96. msgid "Date"
  97. msgstr "Data"
  98. #. module: mail_tracking
  99. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  100. msgid "Deferral"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mail_tracking
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  104. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  105. msgid "Deferred"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mail_tracking
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  110. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  111. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  112. msgid "Delivered"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mail_tracking
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  116. msgid "Display Name"
  117. msgstr "Veure el nom"
  118. #. module: mail_tracking
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  120. msgid "Display name"
  121. msgstr ""
  122. #. module: mail_tracking
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  125. msgid "Email"
  126. msgstr "Correu electrònic"
  127. #. module: mail_tracking
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_bounced
  130. #, fuzzy
  131. msgid "Email Bounced"
  132. msgstr "Correu electrònic rebotat"
  133. #. module: mail_tracking
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_score
  136. #, fuzzy
  137. msgid "Email Score"
  138. msgstr "Puntuació de correu electrònic"
  139. #. module: mail_tracking
  140. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  141. msgid "Email bounced"
  142. msgstr "Correu electrònic rebotat"
  143. #. module: mail_tracking
  144. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  145. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  146. msgid "Error"
  147. msgstr "Error"
  148. #. module: mail_tracking
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  150. msgid "Error SMTP server"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mail_tracking
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  155. msgid "Error description"
  156. msgstr ""
  157. #. module: mail_tracking
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  159. msgid "Error details"
  160. msgstr ""
  161. #. module: mail_tracking
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  164. msgid "Error type"
  165. msgstr ""
  166. #. module: mail_tracking
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  168. msgid "Event type"
  169. msgstr ""
  170. #. module: mail_tracking
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  173. msgid "Failed"
  174. msgstr "Fallit"
  175. #. module: mail_tracking
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  177. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  178. msgid "Group By"
  179. msgstr "Agrupa Per"
  180. #. module: mail_tracking
  181. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  182. msgid "Hard bounce"
  183. msgstr ""
  184. #. module: mail_tracking
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  187. msgid "ID"
  188. msgstr "ID"
  189. #. module: mail_tracking
  190. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  191. msgid "IP"
  192. msgstr ""
  193. #. module: mail_tracking
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  195. msgid "Is mobile?"
  196. msgstr ""
  197. #. module: mail_tracking
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Darrera modificació el"
  202. #. module: mail_tracking
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  205. msgid "Last Updated by"
  206. msgstr "Darrera Actualització per"
  207. #. module: mail_tracking
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  210. msgid "Last Updated on"
  211. msgstr "Darrera Actualització el"
  212. #. module: mail_tracking
  213. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  214. msgid "MailTracking email"
  215. msgstr "MailTracking correu electrònic"
  216. #. module: mail_tracking
  217. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  218. msgid "MailTracking email search"
  219. msgstr ""
  220. #. module: mail_tracking
  221. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  222. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  223. msgid "MailTracking emails"
  224. msgstr ""
  225. #. module: mail_tracking
  226. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  227. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  229. msgid "MailTracking event"
  230. msgstr "MailTracking esdeveniments"
  231. #. module: mail_tracking
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  233. msgid "MailTracking event search"
  234. msgstr ""
  235. #. module: mail_tracking
  236. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  237. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  238. msgid "MailTracking events"
  239. msgstr ""
  240. #. module: mail_tracking
  241. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  245. msgid "Message"
  246. msgstr "Missatge"
  247. #. module: mail_tracking
  248. #. openerp-web
  249. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:61
  250. #, python-format
  251. msgid "Message tracking"
  252. msgstr ""
  253. #. module: mail_tracking
  254. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  256. msgid "Month"
  257. msgstr "Mes"
  258. #. module: mail_tracking
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  261. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  262. msgid "OS"
  263. msgstr ""
  264. #. module: mail_tracking
  265. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  266. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  267. msgid "Open"
  268. msgstr ""
  269. #. module: mail_tracking
  270. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  271. msgid "Opened"
  272. msgstr ""
  273. #. module: mail_tracking
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  275. msgid "Operating system family"
  276. msgstr ""
  277. #. module: mail_tracking
  278. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  279. msgid "Outgoing Mails"
  280. msgstr "Correus sortints"
  281. #. module: mail_tracking
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  283. msgid "Partner"
  284. msgstr "Empresa"
  285. #. module: mail_tracking
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  287. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  288. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  289. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  290. msgid "Recipient"
  291. msgstr ""
  292. #. module: mail_tracking
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  294. msgid "Recipient email"
  295. msgstr ""
  296. #. module: mail_tracking
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  299. msgid "Recipient email address"
  300. msgstr ""
  301. #. module: mail_tracking
  302. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  303. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  304. msgid "Rejected"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mail_tracking
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  308. msgid "SMTP server"
  309. msgstr ""
  310. #. module: mail_tracking
  311. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  312. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  313. msgid "Sender"
  314. msgstr ""
  315. #. module: mail_tracking
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  317. msgid "Sender email"
  318. msgstr ""
  319. #. module: mail_tracking
  320. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  321. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  322. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  323. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  324. msgid "Sent"
  325. msgstr "Enviat"
  326. #. module: mail_tracking
  327. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  328. msgid "Soft bounce"
  329. msgstr ""
  330. #. module: mail_tracking
  331. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  332. msgid "Soft bounced"
  333. msgstr ""
  334. #. module: mail_tracking
  335. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  336. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  337. msgid "Spam"
  338. msgstr ""
  339. #. module: mail_tracking
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  342. msgid "State"
  343. msgstr "Estat"
  344. #. module: mail_tracking
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  346. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  347. msgid "Subject"
  348. msgstr "Assumpte"
  349. #. module: mail_tracking
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  352. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  353. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  354. msgid "Time"
  355. msgstr ""
  356. #. module: mail_tracking
  357. #. openerp-web
  358. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  359. #, python-format
  360. msgid "To:"
  361. msgstr ""
  362. #. module: mail_tracking
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_tracking_emails_count
  365. #, fuzzy
  366. msgid "Tracking Emails Count"
  367. msgstr "MailTracking correu electrònic"
  368. #. module: mail_tracking
  369. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  370. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  371. msgid "Tracking emails"
  372. msgstr ""
  373. #. module: mail_tracking
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  375. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  376. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  377. msgid "Tracking events"
  378. msgstr "Esdeveniments de seguiment"
  379. #. module: mail_tracking
  380. #. openerp-web
  381. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:41
  382. #, python-format
  383. msgid "Tracking partner"
  384. msgstr ""
  385. #. module: mail_tracking
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  387. msgid "Type"
  388. msgstr "Tipus"
  389. #. module: mail_tracking
  390. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  391. msgid "URL"
  392. msgstr ""
  393. #. module: mail_tracking
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  396. msgid "UTC timestamp"
  397. msgstr ""
  398. #. module: mail_tracking
  399. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  400. msgid "Unsubscribe"
  401. msgstr ""
  402. #. module: mail_tracking
  403. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  404. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  405. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  406. msgid "Unsubscribed"
  407. msgstr ""
  408. #. module: mail_tracking
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  410. msgid "User IP"
  411. msgstr ""
  412. #. module: mail_tracking
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  414. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  415. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  416. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  417. msgid "User agent"
  418. msgstr "Aplicació de l'usuari"
  419. #. module: mail_tracking
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  421. msgid "User agent family"
  422. msgstr ""
  423. #. module: mail_tracking
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  425. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  426. msgid "User agent type"
  427. msgstr ""
  428. #. module: mail_tracking
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  430. msgid "User country"
  431. msgstr ""
  432. #. module: mail_tracking
  433. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  434. msgid "ir.mail_server"
  435. msgstr ""